В то время как мы шли к нашему зданию, я отметила, что отель словно был разделен на несколько зон. На каждой был собственный бассейн, ресторан и дорожка, которая, похоже, вела вниз к воде. Мне стало интересно, будет ли у меня возможность проверить свою догадку, пока я здесь. Восторга от прилета сюда я не испытывала, но раз меня насильно заставили приехать, по крайней мере могла насладиться видами. Город Салоники стоял на воде, но не имел ничего общего с Критом. Даже вода там была не такая красивая, как здесь, а еще тут не было того вечного запаха рыбы из-за привозимых с моря грузов.
Когда мы подошли к нашему зданию, Феникс посоветовал мне выспаться, прежде чем отправился в свой номер. Вытащив карточку, я приложила ее к черному кругу на двери, и замок со щелчком открылся. Войдя в номер, я едва не свалилась на задницу. Мой номер выглядел, как люкс... Нет, не люкс, скорее целый дом. В углу стояла экстравагантная кровать королевских размеров с роскошными белыми простынями с золотым узором и соответствующими подушками, сложенными поверх нее. Распахнув шкаф из вишневого дерева, я обнаружила несколько великолепных платьев. Судя по биркам, все они были моего размера и дорогих марок. Я тут же раскрыла ящик и нашла разные бюстгальтеры и трусики, которые, если верить биркам, тоже были моего размера. В следующем ящике оказались шелковые пижамы нескольких различных цветов. Материал буквально ласкал мои пальцы.
Зайдя в ванную, я обнаружила огромную отдельно стоящую гидромассажную ванну овальной формы и душ, в котором, вероятно, поместилось бы человек десять. Стены полы и стойки были отделаны мрамором различных оттенков: цвета оникса, серым и белым.
Вернувшись к кровати, я подошла к огромному панорамному окну, занимавшему всю западную стену. Было слишком темно, чтобы что-то разглядеть, но я была почти уверена, что внизу видела воду.
Я села на край кровати, а потом легла спиной на матрас, и меня буквально поглотило мягкое пуховое одеяло. Я росла в богатых домах. Когда была маленькой, отец еще не начал свой спуск по спирали, а потом мама вышла замуж за Стэфано, и мы переехали в другой дорогой дом. У меня было все, что я только могла захотеть. Я посещала одну из лучших частных школ в Италии, а мое университетское обучение стоило больше, чем многие зарабатывали за десять лет. Однако лежа здесь, в этой кровати, вспоминая самолет, на котором нас сюда привезли, и, оглядывая окружавшую меня мебель, декор и одежду, я поймала себя на мысли, что никогда не сталкивалась с таким уровнем богатства.
Все это не имело никакого смысла. Последние одиннадцать лет я каждое лето навещала отца, а его положение становилось все более плачевным. Я ожидала, что меня на автобусе отвезут на самый обычный самолет, а потом такси доставит нас с Фениксом в ту квартиру, где сейчас кантовался отец.
Уверенная, что не смогу заснуть сразу, я решила прогуляться. Наверное, стоило сказать Фениксу, но в этом случае он просто отказал бы мне или же настоял на совместной прогулке. К тому же брат наверняка уже налаживал отношения с той женщиной из приемной.
Переодевшись в шорты и струящийся топ, я захватила телефон и ключ от номера, а потом положила их в задний карман. Я прошла по деревянной дорожке немного вниз и дошла до раздваивающегося моста. Под ним плескалась вода и, казалось, даже разные рыбки. Я свернула налево и вышла во внутренний двор, уставленный красивыми открытыми кушетками с шикарными матрасами и подушками. Я прошла дальше и обнаружила несколько плетеных кресел цвета мокко, по форме напоминавших полумесяцы. Я решила, что в течение дня люди приходили сюда и отдыхали, возможно, в тишине читая книгу или даже дремля после обеда.
Я уже собиралась сесть на одно из кресел, когда заметила изысканный каменный фонтан в центре двора.
– «Похищение Прозерпины» Бернини, – вслух прокомментировала я.
– А вы разбираетесь в искусстве, – раздался мужской голос.
Я обернулась, увидев великолепного мужчину позади себя. Он был одет в шорты цвета хаки и белую рубашку на пуговицах. Рукава были закатаны до локтей, и виднелись фрагменты татуировок. В темноте было сложно сказать, но его волосы казались темно-каштановыми. Должно быть, мужчина аккуратно укладывал волосы поутру, но теперь они были чуть всклокочены, будто он запускал в них пальцы. Мужчина щеголял в паре коричневых кожаных туфлей «Сперри». Он был олицетворением идеального баланса между повседневностью и элегантностью.
– Довольно спорное произведение искусства, – ответила я ему. Сложно было специализироваться на искусстве и не знать об этой статуе. Классическая мифология была одним из моих самых любимых предметов.
– Одни утверждают, что статуя противоречива, а другие считают изысканной, – он пожал плечами, подойдя ближе.
– Если можно назвать насилие изысканным.