Уход от привычного
В 1761 году в Голландии вышел написанный Жаном Жаком Руссо роман "Юлия, или Новая Элоиза". Его большой популярности способствовали две приманки.
Прежде всего — название. Оно ассоциировалось с известной тогдашнему просвещенному обществу историей несчастной любви средневекового философа Пьера Абеляра (1079–1142) к его ученице Элоизе: по приказу родственников девушки философа оскопили, "лишив его того самого органа, которым он предавался утехам".
Вторым «крючком» был подзаголовок: "Письма двух любовников, живущих в маленьком городке у подножия Альп". И еще кое-что сказано на титульном листе: "Собраны и изданы Жаном Жаком Руссо". Цель этой нехитрой мистификации — создать иллюзию полной достоверности рассказа. Выдавая себя за издателя, а не за сочинителя, Руссо снабжает некоторые страницы подстрочными примечаниями (всего их 164), в которых он спорит со своими героями, фиксируя их заблуждения вследствие бурных переживаний любви, исправляет их взгляды на вопросы морали, искусства, поэзии. Автор якобы не имеет ничего общего с действующими лицами романа, он только наблюдатель, стоящий над ними беспристрастный судья. И Руссо добился своего: его спрашивали, действительно ли найдены эти письма.
Руссо знал, что «документальность» вызывает интерес, и использовал это обстоятельство, чтобы донести до читателя свои взгляды на сложные проблемы бытия.
Достойный пример того, как скрытым управлением можно добиться высокоморальных целей!
Неожиданный поворот
Автору запомнился случай из его юности. Директор школы собрал членов нашей команды, которая должна была выступить на городской спартакиаде. Мы бы не удивились, если бы он прямо призвал нас постараться достойно защитить честь школы. Но он поступил иначе, рассказав следующую историю.
Прошло более 40 лет с той поры, а автор и сейчас помнит, как он и его товарищи старались на той спартакиаде!
Найти уязвимое место