— Конечно, — сказала тетя Доротея, — ты предпочитаешь заниматься женами других мужчин, вместо того чтобы найти таковую себе. О, только не защищай его, мама! — резко добавила она, когда графиня попыталась вставить слово. — Это правда, и Анджело отлично все понимает. Вокруг масса свободных девушек, из которых можно выбирать, но пока он не перестанет вести себя как дамский угодник, он никогда не найдет себе невесту.
— Как мило с твоей стороны, тетя, интересоваться моей личной жизнью, — сквозь зубы произнес Анджело.
— Если бы она была личной! — парировала Доротея. — Пока твои романы не заканчивались публичным скандалом, но это лишь вопрос времени. И я говорю тебе, Анджело, в результате пострадает «Галантана»! А винить тебе останется лишь себя.
— Мы делаем модную одежду, тетя, — холодно возразил Анджело. — Не церковные одеяния. Сомневаюсь, что любые истории обо мне как о главе компании влияют на то, купит девушка юбку с нашим лейблом или нет. — Он пожал плечами. — Может, наши продажи только возрастут. Кто знает?
— О, ты невыносим. — Тетя потянулась к сумочке и встала. — У меня не хватает терпения спорить с тобой.
— Я тоже устал терпеть твои разговоры, — твердо ответил Анджело. — Ты занята поиском жены для Мауро. Это может занять несколько лет твоей жизни.
Доротея с ненавистью взглянула на Анджело и выскользнула из комнаты. Когда дверь за ней закрылась, графиня мягко сказала:
— Это было зло и невежливо.
— Зато правдиво, а ведь именно это и восхваляет тетушка. В любом случае я отправлю ей цветы, и мы помиримся. — Он помолчал немного и потом устало вздохнул: — Но зачем она пришла сегодня? Не для того же, чтобы читать мне мораль! Наверняка уже подобрала для меня подходящую кандидатуру.
— Действительно, она упоминала кое-кого… На лице Анджело отразилось легкое изумление.
— Ну конечно, — мягко сказал он. — А не скажешь мне, как ее зовут?
— Ее зовут Елена, или Хелен, на ее языке.
— Англичанка? — Он не мог скрыть удивления.
— С итальянскими корнями, — кивнула графиня. — Ее бабушка, Виктория Сильвестре, была моим дорогим другом, Доротея ей тоже симпатизировала. Виктория вышла замуж за англичанина, и так же поступила одна из ее дочерей, выйдя за мужчину по фамилии Блейк. Они поселились вблизи Генуи, но в один ужасный день погибли в автокатастрофе. Елена, их единственный ребенок, теперь живет в Риме и работает переводчиком в издательстве «Авортино».
— Она работает? — Его брови поползли вверх. — То есть она «совсем не дурочка», как говорят в Англии?
— Думаю, твое мнение здесь важнее моего. — Графиня играла кольцами на пальцах. — Пожалуй, ты даже видел ее.
— Я? — Анджело нахмурился. — Что-то не припомню.
— Она была на вечере у Сильвии Альберони, на котором ты присутствовал, — сухо ответила она. — Это имя тебе явно знакомо. И симпатичное личико тоже.
Про себя Анджело проклинал свою тетю, пытаясь догадаться, откуда она узнала про Сильвию.
«В будущем мне надо быть осторожнее», — угрюмо подумал он.
Сильвия была замужем за богатым, но скучным главой бухгалтерской фирмы. Жизнь, которую ей приходилось вести, Сильвии явно претила. Поэтому она развлекалась как могла — это Анджело заметил при их первой встрече. Она оказалась так же страстна и изобретательна в любви, поэтому их интрижка развивалась довольно активно.
Он надеялся, это их секрет, а потому рискнул принять ее приглашение на ужин. Большинство пришедших гостей представляли финансовый мир, и Анджело нашел вечер не только приятным, но и полезным.
И только сейчас он вспомнил — на другом краю стола сидела тихая и ничем не примечательная девушка.
— Очень мило со стороны тети Доротеи привлечь мое внимание к той девушке, но в будущей жене мне хотелось бы видеть хотя бы зачатки личности. Гостья синьоры Альберони — пустое место, лишенное собственных взглядов и значимости, — холодно сказал Анджело.
— Жаль это слышать, — помолчав, ответила бабушка. — Я и не думала, что внучка Виктории может быть настолько неприметной. Но решать все равно тебе, если ты, конечно, примешь решение. — Она замолчала. — А теперь позвони, мой дорогой, чтобы Мария принесла нам кофе.
И к его облегчению, разговор перешел к другим темам.
Но Анджело не перестал об этом думать даже по дороге домой. Во многом его бабушка и назойливая тетушка правы. Ему нужно жениться. Что ж, если он сможет провернуть это дело, не оставив своих холостяцких развлечений, то женится на первой девушке, которая ему приглянется.
Его отпугивал опыт нескольких женатых друзей, чьи наивные поначалу невесты после заключения брака превратились во все контролирующих фурий, причем еще до конца медового месяца. Такая жизнь не для него.
Анджело нравились женщины, он наслаждался ими, всегда стараясь отплатить тем же восторгом, что испытывал и сам. Но он никогда не влюблялся в девушек, делящих с ним постель, и уже тем более не рассматривал возможности женитьбы.
Он ничего не обещал и всегда заверял: от них он тоже ничего не ждет.
Кроме того, внутреннее чутье всегда подсказывало ему, когда роман заходил далеко, и он мог безболезненно и щедро завершить его.