Дара это нисколько не удивило. Будь он на месте пассажира ведомого им самим спасательного катера, он бы себя чувствовал не лучше. Он выровнял штурвал и снова нажал педаль. Катер стрелой понесся к курьерскому кораблю, который, пользуясь замешательством пиратов, пытался улизнуть.
Сэм с трудом наклонилась вперед, привела спинку своего кресла в вертикальное положение и прижала свой шлем к шлему Дара.
— Разве мы от них… не удираем?
Дар покачал головой.
— Им нас изловить — пара пустяков. С такой же легкостью тощий кот сцапает ожиревшую мышь. Наш единственный шанс — спрятаться.
— Спрятаться? За что тут можно спрятаться? Тут ничего такого нет!
Позади катера и чуть справа полыхнули алые разряды.
— Мамочки! — взвизгнула Сэм и съежилась внутри скафандра. — Скорее прячься хоть за чем-нибудь! Скорее же!
— Постараемся… — пообещал Дар и резко крутанул штурвал. Сэм повалилась на него.
— Что ты делаешь?!
— Лавирую, что же еще? Они там, похоже, не дураки. Небось пушку свою к баллистическому компьютеру подключили.
Дар вел катер таким курсом, который бы обеспечил двойной радикулит змею с позвоночником из трех позвонков. Их с Сэм мотало внутри катера, как игральные кости в стаканчике.
— Пока мы выигрываем, — процедил сквозь зубы Дар. — Мы им спутали карты.
Взрыв грянул прямо под кормой катера.
— Ого! А они быстро учатся на своих ошибках, гады!
Дар изо всех сил ударил по педали акселератора и надавил на штурвал. Катер нырнул носом вниз, а над ним, описав сверкающую дугу, пронесся пущенный пиратами снаряд. А потом катер выровнялся, и вверху над ним было только пустое пространство. Дар нажал на педаль замедления хода, и их с Сэм бросило вперед.
Ее шлем с треском ударился о шлем Дара.
— Почему ты остановился?
— Потому что иначе они нас поймают.
Дар развернул катер и погнал его обратно к серебристому шарику и глыбе пиратского корабля, нависшего над ним подобно надгробному камню.
Сэм сжалась в кресле.
— Только не протарань его!
— Не бойся.
Курьерский корабль окутало облако синих искр.
— Похоже, они маленько перепутали — приняли их за нас, — заключил Дар и снова нажал на штурвал. Катер нырнул, и над головами у Сэм и Дара снова проплыло днище курьерского корабля.
— Почему?! — взвизгнула Сэм.
— Потому, — удержался от комментариев Дар.
Маленькое суденышко вынырнуло из-под курьерского корабля и рванулось в промежуток между ним и пиратским звездолетом.
Сэм глубоко вдохнула.
— Поправь меня, если я ошибаюсь, но разве наша задача — не удрать от них?
— Так и есть, и мы как раз этим занимаемся. — Глыба пиратского звездолета нависла так низко над катером, что он, казалось, едва не задел ее. Дар снова нажал педаль торможения и в несколько мгновений сбросил скорость катера настолько, что серебристые пластины на днище огромного корабля стали почти неподвижны. — Вот так! — сказал он и облегченно вздохнул. — Мы сравняли скорость. Если нам повезло, они не заметили, как мы под них поднырнули, а я на это надеюсь, поскольку они слишком заняты обстрелом курьерского корабля.
— Но почему они не должны нас заметить?
— Поскольку нам было бы гораздо разумнее до сих пор прятаться за нашим родным кораблем.
— Уж это точно, — буркнула Сэм и с отвращением посмотрела на нависшее над катером днище пиратского звездолета.
— Даже если они начнут нас искать, они нас скорее всего не увидят, если только у них детекторы на днище не подключены.
— А вдруг подключены?
— Тогда нам не повезло. Но даже если это так, они, быть может, все равно нас не заметят: мы слишком близко к днищу и для их детекторов, так сказать, в тени.
— Теория чудесная, — заключила Сэм и откинулась на спинку кресла. — Но что будет, если ты ошибаешься?
— Что ж, в таком случае они рванут от нас на такой скорости, какая нам и не снилась, и снова начнут упражняться в меткости попаданий.
— Теперь я понимаю, почему мне было всегда так жалко глиняных голубков, — поежилась Сэм. — Ой, что это они делают?
Дар развернулся, оглянулся назад.
— Все еще пытаются прострелить курьерский корабль насквозь… Опаньки!
— «Опаньки» — что? — опасливо вопросила Сэм.
— А курьерский корабль уходит. Вернее говоря, драпает во все лопатки. Держись покрепче. Пираты направляются за ним, и притом быстро! Этот курьерский даже подбитый весьма проворен!
Сэм нахмурилась.
— Но тогда как же пираты собираются изловить его?
— Залягут в засаду.
— Куда залягут? Тут не за чем спрятаться, кроме атома водорода!
— Ага! Поехали!
Дар развернулся к штурвалу. Серебристая глыба пиратского корабля пошла задним ходом. Дар нажал педаль ускорения и направил катер в сторону солнца.
— Но мы… вряд ли… их обгоним, — борясь с перегрузкой, проговорила Сэм.
— Нет… если им с нами… по пути, — отозвался Дар. — Но в данный момент… наши дорожки… расходятся…
— Какая разница? — отдышавшись, пожала плечами Сэм. — Как только они разделаются с курьерским кораблем, сразу примутся за нас.
— Это в том случае, если мы покажемся им достойной преследования целью. Но к тому времени, быть может, нам удастся разыскать убежище.
— Убежище? Где тут можно найти убежище?