Читаем Скользящий полностью

Интересно, откуда Хирсин продукты берет? Тот же мой бифштекс в комнате? Магия?

— Ешь. — Он отрезал и протянул мне большой шмат мяса.

А хорошо я перекусил, в сон потянуло.

— Спи, спи. — Увидел он, что зеваю. — Я подежурю, мне все равно, могу и трое суток не отдыхать. Завтра, еще часа три ходу и замок будет.

— Спасибо за вкусную еду. — Я слегка поклонился, проявив уважение.

— Да чего там. — Он махнул рукой. А самому-то приятно.

Ночью нас никто не тревожил. Утром мы перекусили и двинулись дальше.

Замок я увидел издалека. Стоял он возле скалы. Крепостная стена невысокая, метра три всего, да и сам он, как бы в миниатюре. Два этажа, крыша ввиду шпиля, арочные окна, небольшая башенка, кажется донжон, называется. В метрах пятистах от него водопад, большое озеро. Через час мы подошли к воротам.

Грум несколько раз кулаком ударил в дверь. Да так, что они вздрогнули. Пыль откуда-то сверху посыпалась. Подождали минут пять, тишина.

Он прогрохотал еще раз. Вновь тишина, собрался было ударить ногой, но не успел, с той стороны послышался недовольный старческий голос.

— Я вот сейчас кому-то постучу по голове. Нет никого, идите своей дорогой.

— Открывай перечник старый. Грум пришел, от Хирсина, гостя к тебе привел. — Выкрикнул Беролак.

— Это кто перечник? — Возмущенно взвизгнул старик и мы услышали как загремел засов.

Вскоре дверь в воротах распахнулась. Да, прикольный старичок. Худой, борода клином, не большого роста, волосы взлохмачены. В каких-то синих шароварах и черном халате, на голый торс, да еще босиком. Он бросил на нас быстрый злой взгляд и тут же расслабился.

— А, это ты, не то, не сё.

— Чего это ни то не сё, я Беролак! — Возмущенно проревел Грум.

— Ну да, ну да, а это? — Он ткнул в мою сторону пальцем, — то, что прислали?

— Он. — Подтвердил Грум.

Я хотел было возмутиться, ни фига себе, это! Я не это, я человек, наверное, хотя сам уже не уверен. Но оборотень слегка качнул головой, типа, молчи. Я только вздохнул.

— Чего-то дохленький какой-то, — он посмотрел на меня скептически. — Да и маленький.

Нет, ну почему это я дохленький? То, что подросток, понятно, но ведь тело нормальное, куча мышц.

— Ну, что есть. — Грум развел руками.

— Ладно, пусть проходит. — Он махнул мне рукой. — А ты, не то, не сё, зайдешь или как?

— Да не, — он махнул лапой, — я назад. — Грум явно не горел желанием здесь оставаться.

— Прощай охотник. — Это он мне.

— Прощай, Беролак. Вряд ли, мы уже когда-нибудь свидимся, — я протянул ему руку.

Он, немного засмущавшись, осторожно ее пожал.

— Я долго ждать буду! — Рявкнул старик. — Ногам холодно, он потер одну об другую.

— Иду, иду. — Заторопился я, шагая во двор замка. За спиной тут же захлопнулась дверь.

— Так Вы бы обулись. — Я посмотрел на его ступни.

Блин, зря я это сказал.

Старик побагровел от возмущения. Был бы он чайник, точно бы закипел. Замахал руками.

— Да, я, да Вы, да так грохотать, да чтоб Вас всех…

Я сглотнул, и тихо прошептал, — Простите, — а заодно еще отвесил поклон. Подействовало, утихомирился. Посопел еще немного, затем посеменил в замок, махнув мне рукой.

— Следуй за мной.

Ну, а куда я денусь. Вошли внутрь. Большой холл, лесенки справа и слева, уходящие вверх. Я остановился залюбовавшись. Отделка темно красным деревом, мебель вся резная, также из дерева. Скульптуры людей, животных, непонятных существ, большие вазы, как в музее. Все такое изящное, красивое.

Увидев мой открывшийся в изумлении рот, старик только хмыкнул.

Мы поднялись на второй этаж, прошли по коридору, он открыл дверь в комнату.

— Спать будешь здесь. Оставь свои вещи.

Я вошел. Все, как обычно. Небольшое помещение, кровать, столик, два стула. Положил на один вещмешок, отстегнул фибулу, хотел снять плащ. Старик схватил его за край, пощупал.

— Откуда такая редкость?

Я слегка удивился, показал фибулу.

— Да, вижу я, что ты Арсин, чай не слепой. — Он махнул рукой.

— Так мне его выдали, как лучшему выпускнику. — Пояснил я.

Он приподнял одну бровь.

— Не молод ли?

— Я раньше закончил, так получилось.

— Ладно, поглядим, чему там сейчас учат. — Он вышел из комнаты, остановился у порога, ожидая меня.

Положив плащ на кровать, сняв пояс с кинжалом, бросил его туда же.

— Пошли. — Старик посеменил по коридору.

Я, закрыв за собой дверь, пристроился за его спиной.

<p><strong>Глава четырнадцатая</strong></p>

Мы вошли в большое помещение. По всей видимости, это его кабинет. Возле окна массивный стол, заваленный какими-то бумагами, склянками, толстыми фолиантами. Вдоль стен, до самого потолка, а это четыре метра, застекленные шкафы, заполненные книгами.

— Зачем вам столько? — Не удержался я. Старик прошел и сел в кресло, за столом. Посмотрел на меня, медленно идущего вдоль полок, разглядывающего, какие труды в них находятся. Многое было не знакомо, на некоторых корешках отсутствовали названия, но кое-где имелись.

«Травы Сингорских полей», «Основы трансмутации», «Линейный сдвиг», «Магический излом», — читал я названия.

Старик в этот раз от моего вопроса не вспылил.

— Иногда требуется для исследований. — Бросил он.

Я покивал головой, подошел и присел на стул, рядом с ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Странник [Воронов]

Скользящий
Скользящий

Если ты стремишься познать что-то тайное, мистическое, подумай, все может происходить на самом деле, не относись легкомысленно, последствия могут быть ужасны. Ты же не хочешь стать вечным любовником смерти? Глупость, которую совершишь, только потому, что тебе любопытно, изменить всю твою жизнь. Как следствие, Ад покажется тем местом, где позволят отдохнуть. Возможно, ты считаешь, что сам конец жизни это и есть смерть? Ты ошибаешься, это всего лишь миг перехода. В тот момент, когда сознание практически померкло, ты испытаешь отвратительное, ни с чем, ни сравнимое, раздирающее, мерзкое чувство, потому что появляются тени и тебя вырывают из собственного тела, ведь отныне ты скользящий! И где то там, в пустоте, ты ощущаешь, как холодная, костлявая рука Богини смерти, взяв тебя сзади за шею, тихо шепчет на ухо: «Сказки кончились, отныне ты мой, добро пожаловать в мир страха и боли!»

Радагор Воронов

Попаданцы

Похожие книги