В дверь позвонили. Жандарм. Он пожаловался, что ему на голову уронили бронзовое кашпо весом в сорок два с гаком килограмма. Поспрошали народ, оказалось, что отличился Петер Нья, который как раз проснулся у себя на балконе.
— Возмугительно! — рявкал жандарм. — Кашпо эпохи Мин. Вандалы!
Из-за проломленного черепа ему было не до танцев, поэтому в гостях он задержался недолго. Ему поднесли коньяку, он вылакал его за милую душу, вытер усы и уже на лестнице упал замертво.
Клод играл теперь «Бигуди» Потчи Суинга — еще один старый хит. Понаблюдавши за этим, Майор налил себе две рюмки коньяка.
— Твое здоровье, Майор! — любезно сказал он, чокнулся одной 0 другую и выпил сначала вторую — из вежливости, потом первую. После чего решил пройтись по квартире и проверить, все ли в порядке.
В столовой он увидел на большом столе волосатый зад и узловатые ноги, которые терлись о другие — более нежные, безволосые и загорелые. («Гибель креолки» Рамбо Бине.) Было темновато, и он не понял, что же здесь происходит.
— Не раскрывайтесь! — учтиво промолвил он, видя, что девушка пытается высвободиться.
И тактично выскользнул обратно в коридор. Его наметанное ухо уловило, что с некоторых пор музыка звучала заметно тише. Не иначе как ушел Грюйе.
Один раз обжегшись, следующую дверь Майор открыл очень осторожно.
В полумраке от задернутых гардин он различил смутную тень, вьющуюся шевелюру, поблескивающие очки — и сразу понял, кто это. Другое существо, более светлое и в меру пухленькое, лежало на ближайшем диване, сбросив лишнюю одежду. Долго сдерживаемое ругательство полетело в Майора и вместе с ним вылетело вон. Майор тихо прикрыл дверь и пошел куда глаза глядят.
Столкнувшись с Люггером, кларрнеттиссттом-вибрр-раттто — тот как раз опрокинул кувшинчик, — Майор поведал ему шепотом, что было бы неплохо время от времени заглядывать в логово к Грюйе, который, поборов первое волнение, неминуемо перейдет к активным действиям. Люттер тут же согласился.
Под конец Майор завернул в ванную. По опыту он знал, что во время сабантуев это место посещается довольно часто. Долго, однако, он там не выдержал. Одетый мужчина и собака в ванне с холодной водой — картина не для слабонервных.
Затрезвонил телефон, ударяя но слуховым косточкам и колебля всякую фигню в ухе, потому Майор и услышал его, когда, направляясь к месту танцев, пересекал холл.
Глава III
— Алло? Господин Лустало?
— Добрый вечер, господин Полквост, — сказал Майор, узнав мелодичный голос своего шефа.
— Добрый вечер, господин Лустало. Как дела? Не могли бы вы… позвать господина Пижона?
— Пойду посмотрю, тут ли он! — ответил Майор. Но Пижон уже дышал ему в затылок. Когда Майор повернулся, он отчаянно замахал руками. Майор выдержал паузу.
— Что-то никак его не найду, месье. Как только вы узнали наш номер… — заметил он, вдруг отдавая себе отчет в ненормальности положения.
— Ну… э… вообще, видите ли… я нашел ваш номер в коммутаторной, госпожа Люже записала его на листке. Какая досада… мне так нужен Пижон, я хотел обсудить с ним одно срочное дело.
— А не поздновато сейчас? — заметил Майор.
— Э… конечно, но в общем… раз он там. Я перезвоню через полчаса. До скорого, дружище Лустало.
Майор положил трубку. Пижон аж с лица спал.
— Мог бы, старик, сказать, что меня здесь нет.
— Велика важность, — отозвался Майор. — Возьму сейчас и раскокаю телефон.
И он со всей силы трахнул аппарат об пол. Все пять осколков Пижон загнал ногой под шкаф. Но звонок раздался снова.
— Едрат-пергидрат! — выругался Майор. — Неужели он еще работает?
— Нет, это входная дверь, — вставил Пижон.
И отправился открывать. Жилец снизу — по пояс в мельхиоровой люстре с украшениями — пришел жаловаться. Вместе со сковывавшей его движения люстрой он приволок юнца, который играл в Тарзана, как раз когда та упала.
— Эти две вещи ваши? — спросил жилец снизу.
— Но… — протянул Майор. — А люстра разве не ваша?
— Нет, — ответил жилец, — свою я оставил там.
— Ну, тогда это наша.
Майор поблагодарил жильца за его честность и предложил ему стакан коньяка.
— Месье, — сказал тот, — я презираю вас и вашу банду и не собираюсь пить вместе с вами эту подкрашенную водицу.
— Но послушайте, — возразил Майор, — у меня и в мыслях не было оскорбить вас этим стаканом коньяка.
— Ах, простите, — поправился жилец и взял стакан, — я решил, что это виноградный сок. Я не привык, чтобы коньяк наливали так помногу.
И он залпом осушил стакан.
— Познакомьте меня с мадемуазель, — попросил он Майора, кивая на проходившую по холлу толстушку. — Меня зовут Жюст Метивье.
Мадемуазель не кочевряжась пошла танцевать с одышливым сорокалетним старикашкой, который после третьего тура провалился в дыру, пробитую рухнувшей люстрой.
Чтобы несчастный случай не повторился, Майор подкатил к дыре кресло, но, оказавшись меньше, чем нужно, оно кануло в то же отверстие и с мягким звуком приземлилось. Тогда Майор пододвинул лапландский шкаф, который дядя предусмотрительно держал в холодильнике, — шкаф встал в дыру как влитой.