Читаем Сколько стоит один шаг? полностью

Виктор: (Объясняя очень доступно). Тогда грабилось, разбивалось, разрушалось.

Антон: (Продолжая). А сейчас: грабится, разрушается и увозится.

Анна: И это мы – культурный народ.

Виктор: Анечка, культура – это, ведь, не только созидание, это и сохранение.

Антон: Мы, как-то, удивительно умеем первое и, совершенно, не умеем второе.

Анна: Ну, почему, почему?

Римма: (Очень четко). Рабы (пауза). Вот почему (пауза). Конец 19 века, а в нашей необъятной – рабство (пауза). У человека ничего нет. Его продают, отрывают от детей, жены, близких, дома (пауза). Ему ничего не жалко (пауза) и никого.

Виктор: (Продолжает). Посмотрите, как возбуждают призывы к равенству и справедливости. Как кровожадны результаты добрых дел (пауза). Освобожденный раб, все равно раб, только очень жестокий (пауза). Воспитывают каждого человека и раба тоже. Только в лексиконе воспитателя нет слов: достоинство, уважение и самоуважение.

Все молчат.

Елена: (Решила сменить тему). Ребята, мы едем на кладбище?

Антон: Конечно (обращаясь к Виктору утвердительно), и ты.

Виктор: Вы хотите положить цветы или отслужить молебен?

Римма: Цветы обязательно.

Антон: Жаль, что Любовь Антоновна ушла.

Анна: Мне кажется, что она пошла на кладбище (пауза). Одна. Без нас.

Антон: Это ее право (пауза). Каждый несет свой крест в одиночестве.

Анна: Крест одиночества и разлук.

Елена: (Продолжая) И отчаяния, и ненужных, тяжких обязательств.

Виктор: (В тон всем) И уныния, и презрения, и обиды.

Конец II действия

<p>III ДЕЙСТВИЕ</p>

Около низкого забора, ограждающего небольшую кладбищенскую церквушку, стоит Любовь Антоновна.

Из церкви выходит Виктор. Увидев стоящую к нему спиной Любовь Антоновну, подходит.

Виктор: Любовь Антоновна, еще раз, добрый день.

Любовь Антоновна: Добрый.

Виктор: Девочки поняли, что вы поехали на кладбище (пауза). Они здесь (пауза). Вы их подождете?

Любовь Антоновна: Конечно (пауза). Они в церкви?

Виктор: Не знаю (пауза). Антон меня затащил туда. Сейчас выйдет. А девочек я там не видел. Может, медленно идут по кладбищу.

Любовь Антоновна: Почему “затащил”? Вам не нравится, находиться там?

Виктор: Я ни во что там не верю.

Любовь Антоновна: А во что там нужно верить? В Бога?

Виктор: Я не верю служителям Бога. Не верю в блеск (пауза). Все истинное и правдивое – проще, тише, спокойней.

Любовь Антоновна: А люди идут, и ищут там утешение, надежду и спасение.

Виктор: И вы тоже?

Любовь Антоновна: Мне нечего ждать (пауза) и некого.

Виктор: У вас, ведь, семья, дети?

Любовь Антоновна: Да. Двое: мальчик и девочка. У них своя жизнь.

Виктор: А у вас своя?

Любовь Антоновна: Для женщины жизнь – это забота: о детях, о любимом, о внуках.

Виктор: Но есть еще жизнь для себя, для своей души.

Любовь Антоновна: Это хорошо, только когда параллельно.

Виктор: Знаете, от вас веет покоем.

Любовь Антоновна: А мне казалось – одиночеством.

Виктор: Одиноки, в общем, все люди (пауза). Только не хотят себе в этом признаться (пауза). Человек рождается и умирает в одиночестве – это знали еще древние.

Любовь Антоновна: (Добавляет). И живут.

Виктор: (Задумчиво). И живут.

Из церкви выходит Антон, подходит к Любовь Антоновне и Виктору.

Антон: Любовь Антоновна, девочки оказались правы.

Виктор: Я это уже сказал.

Антон: Я рад, что мы еще раз сегодня встретились. В такой день (пауза). Мне кажется, что это нужно всем: и вам, и нам.

Любовь Антоновна: А где вы потеряли дам?

Антон: Не знаю. Думаю, что далеко они не ушли.

Любовь Антоновна: За кого вы молитесь, Антон?

Антон: Я не молюсь, я не умею и не знаю, как это делается. Я поставил свечи: за упокой и за здравие.

Любовь Антоновна: За здравие кого?

Антон: За ваше, моих близких, детей (пауза). Не помешает.

Любовь Антоновна: А я за упокой тех, кто тогда, очень давно, выиграл эту кровавую игру.

Виктор: Любовь Антоновна, не народ и не страна – победители в этой войне.

Любовь Антоновна и Антон: (Вместе). А кто?

Виктор: У победителя простое грузинское имя – Сосо.

Антон: (После паузы). Как это ни жестоко, но – правда.

Любовь Антоновна: (После паузы). Душа болит, не в состоянии в это верить, не хочет (пауза), не может.

Любовь Антоновну очень расстроило высказывание Виктора.

Любовь Антоновна: Если вы не против, пойду навстречу дамам.

Уходит.

Антон: Может, правда не всегда стоит того, чтобы ее говорили (пауза). Уж очень жестока.

Виктор: Правда редко бывает приятной.

Антон: Не нужно было (пауза). Понимать – это одно, а, когда тоже самое вслух…

Виктор: Не стоит говорить, что за жизнь есть одна плата?

Антон: Какая?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия

Все жанры