Читаем Сколько стоит небо(СИ) полностью

   - Да, живут. Эльф, люди, гномы... Все, кто сбежал от войны. Все, кто не были согласны. Можно сказать, у нас там своё королевство.

   - Где ты - король? - напряжённо спросил Радужное Пламя.

   - Нет, там есть более достойный. Я лишь советчик в некоторых вопросах, - насмешливо фыркнул Дар. - Но я пригласил тебя не для этого. Понимаешь, я сопровождаю кое-кого. Того, кто сейчас является, можно сказать, полноправным гражданином Севера. А значит, вы не имеете на него никакого влияния.

   - Ты о Лире? - тихо выдохнул король, прерывая речь брата.

   - Как ты догадался? - изумлению охотника не было предела.

   - Мы следили за его аурой по всему миру. Когда он... сбежал - по-другому это не назовёшь, - она была будто бы стёрта с лица земли. Но несколько раз мелькала. И здесь, и там, за Драконьими Клыками. Из чего был сделан вывод, что он жив и находится в относительном порядке, раз может совершать перемещения. - Смолк на несколько мгновений, потом вновь заговорил, но уже совсем другим тоном, более облегчённым: - Так он, получается, всё это время был с вами? Но... зачем он вернулся?

   - Не хочет оставлять за собой хвостов, - хмыкнул Дарриас.

   - Ты-то для чего пришёл? - вздохнул Йенем, откидываясь на спинку стула.

   - Договориться насчёт встречи с тобой. Нас же просто так к тебе не пропустят, а?

   - Ты прав. Ладно. Завтра в полдень, договорились?

   - А где тебя в это время можно будет найти?

   Король задумался, что-то прокручивая в своей голове, вспоминая.

   - Я временно обосновался в кабинете градоправителя. Там-то меня и сможете найти. В приёмной скажите, что вы по поводу эльфийского вопроса. Пропустят.

***

   До вечера ни Дара, ни Гинко в комнате не объявилось. Поэтому на ужин я спустился в гордом одиночестве. В зале всё было битком забито - выступал знаменитый в узких кругах менестрель. Поняв, что свободного столика сейчас днём с огнём не сыщешь, да к тому же слишком уж здесь велик шанс на кого-то ещё наткнуться, попросил поднять ужин на три персоны в наши комнаты.

   Пока заказывал, видимо, Дар и Ги прошмыгнули мимо меня наверх, потому что, вернувшись обратно, я застал их за обсуждением какого-то зело важного вопроса.

   - О, Лир! Ты как раз вовремя, - широко улыбнулся мне целитель. - Наш охотник договорился насчёт встречи с королём, представляешь?

   - Ка-а-ак?! - невольно вырвалось у меня.

   - А всё дело в том...

   - Ги, да подожди ты! Ты же обещал не говорить!

   - Я обещал? Когда это?! Не было такого, враки всё! Так вот, дело в том, что... Короче, позвольте вам, маэрл Саэрльх, представить кронпринца Сайрата Дарриаса Харидана, старшего брата короля Йенема Первого, именуемого также Радужным Пламенем!

   Я так и замер на месте, раскрыв рот. Несколько долгих секунд пялился на Дара, который через силу сдерживал себя, чтобы не стукнуть Гинконариэлла. И ведь сразу понятно, что шаман не шутит! Ведь, по сути, я и сам мог догадаться. Леон же точная копия своего отца! То-то мне Дар показался смутно знакомым.

   В дверь постучали. Я машинально открыл, впуская принёсших наш ужин половых. Но шокирующая новость отбила у меня всякий аппетит. Вот так вот живёшь рядом с человеком, живёшь, а он - бац! - вдруг оказывается особой королевских кровей. И что с этим делать - абсолютно неизвестно. Разве что принять как данность. Чем я в последнее время и занимаюсь в основном - стараюсь ничему уже не удивляться.

   Утром меня разбудили возмущённые крики из комнаты целителя и охотника. Метнувшись к ним на помощь, я замер у порога, совершенно не узнав Гинко. Я подумал, что всё ещё сплю. Минуту стоял и протирал глаза, не веря им. Но на Ги и вправду был аккуратный бирюзовый костюм заместо привычной рубашки с непонятными пятнами. Вьющиеся волосы расчёсаны, от левого виска идёт аккуратная косичка с бусинами на конце. На пальцах - явно фамильные кольца. Заметив меня, целитель кивнул на свою кровать, где лежал свёрток.

   - Тебе тоже следует переодеться.

   - А... где ты это взял? - с сомнением покосился я в сторону шамана, вертя в руках кобольтового цвета костюм.

   - Где взял - там уже нет, - коротко бросил Дар, которого в камзоле тоже было трудно узнать. - Главное, что в походной одежде мы туда точно не пойдём.

   Ошарашенный, я кивнул в ответ, сцапал свою одёжду и пошёл переодеваться, не задавая никаких лишних вопросов. Надо, значит надо. Хочется так нашему охотнику - или его надо теперь кронпринцем Дарриасом величать и на "вы" с ним общаться? - и всё тут. Спор окончился, даже не начавшись, можно сказать.

   А ещё стало понятно, что не так уж и просто не только охотник, но и целитель. Гинко, раньше казавшийся мне несобранным и чересчур весёлым, был сейчас серьёзен как никогда. И было отчётливо ясно, что ни он, ни Дар на шутки не настроены.

Перейти на страницу:

Похожие книги