Читаем Сколько стоит любовь? полностью

– Сирена! – Он так и не повернулся. – Я… у меня в доме две спальни. Но если ты поедешь со мной, ты должна понимать, к чему может привести то, что мы будем там вдвоем.

– Ты не хочешь, чтобы я поехала?

– О, нет. – Он круто повернулся и теперь стоял к ней лицом на фоне падающего снега. – Я этого хочу.

<p>7</p>

Сирена изо всех сил старалась не глазеть по сторонам в полном изумлении, но это было почти невозможно.

Ей приходилось видеть немало замечательных домов, но дом Грейнджа производил потрясающее впечатление. Он нисколько не походил на выставку модных интерьеров в мебельном магазине, но он был таким… самодостаточным. В кабинете, расположенном над гостиной, стоял компьютер (Сирена никогда не думала, что человек может пользоваться таким количеством программ), лазерный принтер, факс, модем, первоклассный автоответчик. На книжных полках можно было найти все – от руководства по составлению бухгалтерского отчета до всемирного атласа. Внимание Сирены привлекла одна из нижних полок.

– Вестерны. Сколько же их у тебя!

– Все.

Она обернулась. Грейндж стоял со скрещенными на груди руками, прислонившись к письменному столу красного дерева. За ним белоснежная стена уходила в бесконечную высь.

– Все?

– Да, это мое хобби, – объяснил Грейндж. – Дядя Гэллам как-то раз дал мне почитать вестерн, и все – я пропал. Можешь не спрашивать – я их все прочел. И помню каждый сюжет.

Сирена быстро подошла к нему по новому персидскому ковру и в порыве чувств сжала его локоть.

– Здорово! Я имею в виду – вся эта техника и слабость к вестернам.

Грейндж даже не потрудился изобразить смущение.

– Я подумываю о том, чтобы организовать клуб поклонников вестерна. Хочешь стать одним из членов?

– Не знаю. – Несмотря на то, что Грейндж был так близко, внимание Сирены было поглощено новой обстановкой. Автоответчик мигал разноцветными огнями, факс выдавал сообщения одно за другим. Она подумала, как далеко нужно убежать, чтобы спастись от всего этого, и хочется ли ему иногда сбежать. – Сначала скажи, каковы обязанности.

– Об этом, мой друг, можешь не беспокоиться. – Грейндж уселся в огромное кресло и стал листать блокнот. – Я сейчас позвоню моему приятелю. Если у него будет время, ты сможешь завтра встретиться с ним в музее.

Сирена кивнула. В конце концов, именно за этим она и приехала в Сан-Франциско. Но не лучше ли отложить деловые свидания на потом, а пока как следует ознакомиться с жилищем Грейнджа?

Грейндж набрал номер, и, пока он разговаривал с кем-то, кого называл Брюси, Сирена сидела в единственном в этой комнате обычном кресле. Окна в кабинете не было – свет проникал через застекленную крышу. В этом квартале дома стояли так тесно, что тем, кому хотелось видеть солнце, приходилось проявлять изобретательность. Через несколько минут Грейндж спросил, устраивает ли ее час дня. Она кивнула, и вдруг у нее засосало под ложечкой.

Значит, уже завтра.

Грейндж повесил трубку.

– Брюс просил тебя доехать до конца аллеи. Там вход в служебные помещения – хранилище и мастерские, где можно будет расположиться.

– Прекрасно. – Она стряхнула с груди несуществующую пылинку. Ей не хотелось идти в музей. Она предпочла бы полтысячи следующих дней бродить по дому Грейнджа и играть в его взрослые игрушки. Нет, по-настоящему ей хотелось, чтобы они снова оказались в Сноу-Сити вдвоем.

– Сирена.

Как он успел оказаться рядом с ней? Когда она в последний раз смотрела на него, он стоял у стола.

– Что?

– С тобой все в порядке?

– Конечно. Я думаю… я просто немного устала.

Взгляд Грейнджа говорил о том, что он не поверил объяснению, но он предложил принести в ее спальню чемодан, и она не стала возражать. После того как он ушел, она принялась бродить по дому, почти не замечая бледно-голубого узора на кремовом фоне ковра, легкой функциональной мебели, картин, в нижнем углу которых четко выделялась подпись художника, небольшой, но оборудованной по последнему слову техники кухни. Комната, которую ей предоставил Грейндж, выглядела так, будто ею почти не пользуются. Возможно, в ней останавливались дядя Гэллам и тетя Герти, когда приезжали навестить племянника. В ней стояла гигантская кровать с покрывалом, которое было точной копией того, что Сирена видела в Сноу-Сити. Тумбочка и туалетный столик были старинными – в этом чувствовалась рука тети Герти.

– Ты уверена, что здесь все, что нужно? – Грейндж прошел мимо нее и бросил на кровать потрепанный чемодан. В голове мелькнула мысль, что, возможно, скоро она сможет купить любой чемодан, какой пожелает. И не только чемодан.

А что еще?

– Сирена!

– Что? Извини, – смутилась она. – Кажется, слишком много впечатлений. У тебя чудесный дом.

– Да, мне нравится. Я люблю простор, а в квартире это невозможно. – Он с озадаченным видом взял ее за руку. – Ты напряжена, как струна. Надеюсь, ты не опасаешься по поводу того, что я пригласил тебя остановиться у меня? Послушай. – Он развернул ее лицом к себе. – Режиссер этого спектакля – ты. Я не сделаю и не произнесу ничего такого, чего ты не захочешь.

– Я знаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену