Читаем Скиннер полностью

Эбулан висел над полом перед экранами, на которых в основном были изображены прадорские иероглифы и компьютерные коды. На паре экранов были изображены сцены из жизни Третьего королевства, которые, вероятно, передавались по подпространству агентами Эбулана. Взрослый прадор повернулся к Вреллу – тот прижался к полу и протягивал ему кусок мяса, в котором Фриск узнала человеческую ногу.

– Почему ты здесь?

Голос раздался справа от Фриск, где стояли готовые выполнить любой приказ Эбулана три «болвана»; он говорил через одного из них.

– Я здесь, потому мне нужен один из твоих «болванов».

Эбулан придвинулся еще ближе к Вреллу, подставляя нижнюю челюсть. Тот опустил кусок мяса и быстро отскочил назад. Подросткам следовало проявлять осторожность – взрослые прадоры не только были предрасположены, а питали склонность к пожиранию своих детей, уничтожая самых слабых. Когда Эбулан принялся пережевывать мясо, Фриск заметила, что несколько экранов погасло. Прадор не хотел, чтобы она что-нибудь увидела? Она перевела взгляд на подростка, который прижался к стене, царапая ее панцирем.

– Один из моих «болванов»?

Фриск снова перевела взгляд на Эбулана. Куски мяса падали на неровный пол, и к ним со всех сторон бежали блохи. Насекомые облепили даже челюсти взрослого прадора.

– Я захватила с собой пульт библиотеки и кристаллы, и мне нужна помощь, чтобы составить каталог.

– Кто именно из них тебе нужен? – спросил «болван».

Фриск осмотрела лишенных разума людей и подошла к коренастому мужчине. Она провела ладонью по его испещренной татуировками мускулистой груди, потом сунула руку под резинку штанов. Стоящий рядом «болван» не нуждался в штанах, потому что скрывать было нечего – его кастрировали за плохую производительность. Через мгновение она вытащила руку из штанов «болвана» и кивнула.

– Этот подойдет.

– Он полностью функционален, – заметил Эбулан. – Можешь взять, но ты должна вернуть его в прежнем состоянии.

– Ступай за мной, – велела Фриск «болвану» и направилась к овальной двери.

«Болван», как послушный пес, выполнил приказ. Эбулан проводил их взглядом, потом повернулся к Вреллу. Подросток обеспокоено шевельнулся, переминаясь с ноги на ногу, прежде чем набрался смелости и заговорил:

– Почему ей понадобился «болван» для составления каталога?

– Он нужен ей не для этого. Она заскучала, и «болван» понадобился ей для развлечения.

– Сексуального? – нерешительно уточнил Врелл. – Да.

– Почему ты позволяешь ей такие вольности?

– Врелл, ты поймешь, если, конечно, станешь взрослым, что со временем развивается определенная привязанность к любимым инструментам. Ты будешь даже благожелательно относиться к необходимости… развлечений.

– Конечно, отец, – сказал Врелл, абсолютно ничего не понимая,

<p>6</p>

По приказу самки три самца-глистера оторвались от нее и прокрались к питающимся турбулам с другой стороны. Когда они заняли нужную позицию, самка атаковала стайку турбулов, направляя ее к самцам. Беспокоиться было не о чем, обжорство настолько овладело турбулами, что они не заметили самку.

Увидев, как самка расправляется с турбулами, отрывая им головы, самцы тоже бросились в драку, не забывая про приллов и ненасытных пиявок. Скоро четыре глистера оказались в центре стаи, перемещаясь от турбула к турбулу с поразительной скоростью. Конечно, они не смогли бы съесть всех своих жертв, но инстинкт заставлял их убивать как можно больше, прежде чем приступать к трапезе. Между тем остальные турбулы были настолько поглощены пожиранием моллюска-молота, что не замечали не только наносивших смертельные удары клешней и челюстей, но и плавающих рядом безголовых собратьев.

Глистерам можно было не опасаться за свою жизнь, если бы все это не происходило на краю океанской впадины.

Перейти на страницу:

Похожие книги