Читаем Скиф полностью

Лишь к концу дня измученные жарой всадники доскакали до ущелья, где Скиф со своими товарищами принял неравный бой с отрядом Хабибуллы, в котором погиб Василек…

Скиф без труда нашел валун, за которым тогда переждал камнепад.

— Сюда! Я нашел то место! — крикнул он горцам.

Все спешились и сгрудились возле завала, преграждавшего горную дорогу.

Из-под камней исходил тошнотворный запах.

— Тюки завалило вместе с верблюдами, — объяснил Скиф. — Надо разгребать камни.

Обойдя завал, он остановился у места, где зловоние ощущалось особенно сильно.

— Начать лучше отсюда…

Самые тяжелые камни откатывали пленные душманы, но потрудиться пришлось и всем остальным. Наконец, из-под завала показались начавшие разлагаться трупы верблюдов и большие тюки. Работа пошла быстрей. Вскоре из тюков были извлечены кожаные мешочки с мамандами и гора драгоценностей. Их разложили на большом плоском камне, и они заиграли на солнце всеми цветами радуги. Чего тут только не было! И золотые монеты, и драгоценные камни, и разные ювелирные изделия, и предметы домашнего обихода из благородных металлов.

Но стражей Гинду все эти богатства не интересовали. Они в благоговении застыли перед серебряными тарелочками и большим серебряным подносом. Расчерченный пересекающимися прямыми и эллипсообразными линиями, поднос по краю был расписан какими-то таинственными узорами. Теперь и все восемь маманд в кожаных мешочках находились в руках стражей Гинду.

Они были счастливы. Старший горец обратился к Скифу:

— Ты нам вернул маманды. А потому все это, — он кивнул в сторону сокровищ, — принадлежит тебе. Бери, что хочешь.

Скиф переглянулся с Ольгой.

— Будет чем расплатиться за вертолет, — сказал он.

—  За какой вертолет? — не поняла Ольга.

— Я угнал вертолет, чтобы добраться до тебя. Но его пришлось взорвать.

Меченый, услышав, что сказал Скифу старший из стражей Гинду, тотчас подошел к нему и вкрадчиво заговорил:

— Послушай, мушавер, в плену у Хабибуллы находятся твои соотечественники. Мы для Хабибуллы ничего не стоим, и он не будет менять их на нас, своих воинов. Но он их наверняка обменяет, если вместе с нами ты отдашь ему и эти сокровища…

Скиф рывком притянул к себе Меченого и спросил:

—  А если ты врешь? Про моих соотечественников?

— Да поразит меня Аллах! Не сойти мне с этого места. Можешь спросить у них…

Он махнул рукой в сторону других пленных.

Сбившиеся в кучку моджахеды, до этого настороженно наблюдавшие за всем происходящим, оживились, зашумели, закивали головами, выкрикивая:

— Он правду говорит!

— Он не врет!

— Я их своими глазами видел!

Скиф тихо спросил у Ольги:

— Ты видела у Хабибуллы кого-нибудь из наших?

Так же тихо она ответила:

— Из наших я никого там не видела. Правда, ходить по лагерю мне не разрешали. Но вполне возможно, что пленные у Хабибуллы есть.

— Если так, ты не будешь возражать, чтобы все это отдать за пленных? — Он окинул взглядом сокровища.

— Не буду.

Скиф повернулся к главному из стражей Гинду:

— Спасибо за предложение. Но лучше обменять все это на наших людей, захваченных Хабибуллой.

Тот крепко пожал Скифу руку.

— У тебя большое сердце. Блеск золота не помутил твой разум. Мы проведем тебя кратчайшим путем к стану Хабибуллы. Можешь на нас положиться.

Уложив в два мешка драгоценности, стражи Гинду повели Скифа с Ольгой и пленников к лагерю душманов. Тропа вывела их к становищу кочевников.

— Кучи! — презрительно бросил Меченый на своем языке, но его никто не поддержал. Видимо, все с уважением относились к нелегкому труду этих людей, всю жизнь кочующих с огромными стадами.

Приподнятые пологи шатров позволяли наблюдать их быт. На коврах или прямо на земле сидели и лежали мужчины в белых одеждах и чалмах, бородатые, горбоносые, глаза их сверкали в полутьме. Вооруженный отряд, несомненно, вызвал у них тревогу, но на их лицах это никак не отразилось. Они смотрели выжидательно, но без испуга, без тени подобострастия. Это были взгляды уверенных в себе людей. В шатрах громоздились груды шкур, мешки с мукой. Горели очаги. Женщины с распущенными волосами в длинных красных одеждах колдовали над медными котлами, качали люльки либо в стороне от шатра работали на примитивных ткацких станках. Дети разного возраста в одних рубашонках, босые и чумазые, пасли скотину или возились друг с другом, катаясь по земле. Собаки с обрубленными хвостами и ушами, большие и свирепые, лежали у шатров, готовые по первому знаку хозяев задать трепку пришельцам. Но хозяева молчали, предпочитая не связываться с вооруженными горцами и со странными шурави, куда-то везущими пленников-душманов.

К концу дня в кровавых лучах заходящего солнца показался кишлак Хабибуллы. Стражи Гинду заняли позиции на склоне горы, а Меченого отпустили в кишлак на переговоры с главарем.

Ольга спросила у Скифа, глядя вслед удалявшемуся Меченому:

— Как ты думаешь, он вернется?

— Вернуться-то он вернется, — ответил Скиф. — Главное, чтобы он все точно передал Хабибулле и не рассказал о том, что нас мало. Хабибулла в таком случае попытается отнять сокровища, не отдавая пленных.

— И такое возможно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Остросюжетная проза XXI века

Похожие книги