Харпер принял многие из его исправлений, но другие он опроверг с помощью документов, считая, что они ближе к истине, чем чьи-то воспоминания о событиях трехлетней давности. Когда Битти начал просто давить на него, Харпер бестактно потребовал включить в книгу примечание, поясняющее, что автор не несет ответственности за "Официальный отчет", как не соответствующий фактам. Слухи об этих спорах долетели до ушей Джеллико, и он попросил показать ему книгу. Его критика поправок Битти была вполне обоснованной, а возражения против предисловия настолько резкими, что Адмиралтейство согласилось еще раз пересмотреть "Официальный отчет".
Однако необходимость удовлетворить требования и Джеллико, и Битти поставила Адмиралтейство в трудное положение. Поэтому заявление издателей "Официальной Истории", что появление "Официального отчета" может помешать продаже их книги, было воспринято с облегчением. Появился повод тихо похоронить "Официальный отчет".
Но Первый Лорд Адмиралтейства имел неосторожность заявить ранее в парламенте, что "Отчет" подготовлен, что вызвало массу едких вопросов, особенно когда в декабре 1920 года Уэмисс написал в "Тайме", выражая сожаление, что книга до сих пор не напечатана.
Публикация в том же месяце "Ютландских заметок" ("огромная куча беспорядочно подобранных фактов, из которых неспециалист просто не сможет составить правдивую картину великой морской битвы") окончательно убедила публику, что Адмиралтейство что-то от нее скрывает.
Требования достоверного обзора битвы усилились после появления третьего тома "Официальной Истории: Операции английского флота в мировую войну" в 1923 году. Сэр Джулиан Корбетт так хорошо сделал свою работу, что ее недостатки не бросались в глаза.
Он не использовал германских источников, по соображениям секретности ему запретили публиковать расшифрованные Комнатой 40 германские сообщения. Однако ему разрешили использовать рукопись харперовского "Официального отчета" и секретный "Анализ итогов Ютландского боя" Морского Генерального Штаба, который распространялся только среди офицеров флота. К несчастью, его соавторы, братья капитан 1 ранга К.Г.Б. Дьюар и капитан 2 ранга А.К. Дьюар, вышли в своей критике за пределы разумного. Совет Адмиралтейства, конечно, не мог утвердить работу, которая напропалую критикует действия англичан в ходе боя и совершенно не учитывает сложность задачи, стоявшей перед Джеллико и Битти. Адмиралтейство приказало уничтожить все копии "Анализа", но 2 экземпляра все-таки уцелели. От разоблачений Корбетта отмахнуться с такой же легкостью не удалось. Адмиралтейство долго колебалось, прежде чем решиться выступить против него. Оно выпустило "Рассказ о Ютландском бое", написанный очень педантично и оказавшийся самым ярым панегириком Битти. Хотя Джеллико позволили ознакомиться с книгой до ее публикации, его многочисленные возражения были оскорбительно засунуты в приложения и утоплены среди множества разнообразных сносок и заявлений типа "в случае расхождения примечаний с текстом "Рассказа" Их Лордства полагают основной текст более соответствующим действительности". Масла в огонь подлило появление официальной германской истории ("Der Krieg zur See"), которая, несмотря на попытки приписать победу немцам, пролила новый свет на управление британскими силами, и совсем не благоприятный для Битти. Некомпетентная критика Черчилля в "Мировом кризисе" и "Ютландский скандал" адмирала сэра Реджинальда Бэкона лишь усилили напряженность, защищая Джеллико, особенно учитывая угрозу Бэкона принять официальные меры к тем, кто закулисно поддерживал Битти.
Склока еще полыхала, когда Первым Морским Лордом вместо Битти стал Мэдден, начальник штаба Джеллико в Ютландском бою. Он сразу (1927) утвердил публикацию харперовского "Официального отчета о Ютландском бое", чтобы "рассеять мифы о неизвестных сенсационных фактах или критике, содержащейся в нем". Хотя, чтобы уменьшить расходы, карты решили не публиковать. В том же году Харпер, уже ушедший в отставку, выпустил "Правду о Ютландском бое". Взятые вместе, эти две работы подрезали на корню аргументы спорщиков, а кроме того, десять лет спустя после боя стало возможно объективно оценить его.
Все немного успокоилось до конца тридцатых годов, когда вышло новое издание "Официальной Истории". В нем были учтены материалы германской официальной истории и приведены расшифровки Комнаты 40, делавшие очевидным, что Шеер возвращается к Хорнс-рифу, но не переданные Джеллико. Но, когда оно появилось в 1940 году, англичане были больше озабочены другими битвами, разыгрывавшимися в небесах над их головами.
Обида Джеллико на отказ Адмиралтейства признать свою вину в спасении Шеера казалась малоактуальной. Тем не менее, спорам был положен конец. Новая книга Корбетта и германская история рассказывали о бое все. Жаль, что первую трудно достать – большая часть тиража погибла при бомбежке.