Читаем Схождение во ад полностью

- Дневной свет режет мои старые глаза, - внезапно услышал Ричард и только тут заметил сидевшего в углу, в темно-вишневом бархатном кресле, сухонького старичка, уставившегося на него бесстрастно-оценивающим взором. Вероятно, вы слышали обо мне, - сказал старичок. - Меня зовут Фридрих Краузе. - И - замолчал, как бы ожидая подтверждения.

- Да, - сказал Ричард. - Вы взяли свои бумаги?

Краузе легонько усмехнулся.

- Взял, взял... Ох, и затеяли же вы вчера веселенькую историю... До сих пор разбираемся...

- Какую историю, где я нахожусь?..

- Не спешите, - оборвал Краузе Ричарда. - Вам уже спешить некуда. И давайте - по порядку. Находитесь вы в Альпах, куда вас перевезли на моем вертолете; среди чудесных видов и свежего воздуха... А вкратце вчерашняя история такова: на вас покушались с четырех разных сторон одновременно. Верх одержали мои люди, и благодарите за это судьбу, иначе уже сейчас военный самолет США совершал бы посадку в районе Вашингтона с господином Валленбергом на борту, закованным в наручники. Желаете выслушать подробности?

- Естественно.

Краузе изложил подробности.

- И... что вы сделали с этим русским полковником и с...

- С владельцем магазина и с боевиком из ЦРУ? подсказал Краузе. - Пока - ничего. Коллегу вашего, думаю, мы отпустим, а вот что делать с русскими постояльцами - зависит от вас. Можете их казнить, можете - помиловать с возмещением вам морального и материального ущерба, они - ребята не бедные, как выяснилось...

- Последний вариант - подходящий, - заметил Ричард. Не понимаю только природу вашей благосклонности к моей скромной персоне...

- Вот! - Из кармана вязаной кофты Краузе достал серебряную цепочку с камнем, и Ричард невольно коснулся рукой груди, только сейчас обнаружив отсутствие кулона.

Краузе рассыпал бесцветный, меленький смешок, глядя на его растерянность.

- Вот! - повторил уже с некоторой долей торжества, передавая цепь Ричарду. - Это - твое по праву.

Камень лег на ладонь, сразу же начав окрашиваться в алый цвет. Краузе смотрел на эту метаморфозу с зачарованным восторгом.

- Милый Рихард... - Голос его дрогнул. - Когда-то... точно также камень отзывался и на мое прикосновение. Но ныне что-то изменилось... Я не знаю... Может, старость, может, я в чем-то провинился, и о н и отвернулись от меня... И вдруг - ты. И - амулет, признавший нового хозяина... Значит, ты - избранный. Ты!

- А кто "они"? - поинтересовался Ричард хмуро. - И о какой избранности идет речь?

- А это, - сказал Краузе, - долгий разговор. Однако, прежде, чем начать его, знай: теперь ты для меня - как сын. Сын и наследник. Амулету же - несколько тысяч лет. И лишь единицы из многих и многих миллионов имеют право носить его и пользоваться его силой. - На мгновение он запнулся: распахнулась белая, украшенная позолоченными лилиями дверь, и в гостиной появилась Глория.

Темно-синее вечернее платье с поясом из тонких золотых колец, кружевные отвороты рукавов, легкие замшевые туфли...

- Представлять вас нет надобности, - констатировал Краузе. - Однако уточню: Глория - моя внучка.

- Время обеда, - произнесла она, обращаясь к Ричарду. Вам следовало бы всерьез подкрепиться.

Словно услышав ее слова, в гостиную вошли две женщиныкитаянки в одинаковых черных брюках и белых блузках, принявшись сервировать стол.

Престарелый Краузе предпочел из поданных блюд отварной рис с тушеными овощами; его примеру последовала и Глория; Ричард же отведал салат из крабов и мясо индейки в кисло-сладком соусе.

- Я не позволяю себе алкоголя, - сказал Краузе, - но сегодня особенный день... - Он покосился на официантку, тотчас наполнившую высокие, с витыми ножками бокалы медового цвета вином. - Я хочу выпить за то, чтобы отныне долгие годы мы каждодневно разделяли совместную трапезу... Прозит!

Глория взглянула на Ричарда и тут же опустила глаза, зардевшись.

Он же, улыбнувшись ей, молча выпил вино, ощущая на себе испытующий, но, одновременно, и доброжелательный взгляд старика.

- Завтра, Ричард, - сказала Глория, не поднимая глаз, мы могли бы с вами покататься на лыжах, если не возражаете. Здесь есть пологий утоптанный склон и подъемник.

- Да, - эхом откликнулся старик. - Завтра. Сегодня нам предстоит долгий разговор.

По завершении обеда в гостиной остались лишь Ричард и Краузе.

- У вас необыкновенно красивая внучка, - заметил Валленберг.

- О, да-а, - согласился старик. - Бедняжка рано осталась без матери и отца, они погибли от рук наших извечных врагов... Воспитывать ее пришлось мне, чем сегодня горжусь. И, не скрою, буду рад, если вы понравитесь друг другу - при том, конечно, условии, если все пойдет по задуманному мною плану, который вы всецело разделите...

- Итак, - сказал Валленберг, - по-моему, мы подступили к самому главному.

Перейти на страницу:

Похожие книги