Читаем Схаас полностью

Какое-то время спустя служанка вновь открыла дверь и, старательно прогоняя с мордочки гримасу отвращения, которое вызывал у нее вид нагих людей, поставила на низкий столик у кровати поднос с дымящимся мясом, после чего, глядя в правый верхний угол комнаты, принялась усердно ломать язык:

— Хозяин, Клахар… э-э, поросил, э-э… бычь шараз чщас. Учуннь.

— Идж'бэ, — кивнула Истер. — Б'шура с'хыга н'бишу.

На мордочке служанки смешались неизбежная покорная улыбка и лютая обида, будто она намеревалась с натянутой вежливостью поинтересоваться, чего же ради она с такими трудами зубрила непроизносимую английскую фразу. Ничего подобного она конечно же себе не позволила, молча поклонилась и ушла.

— Чего там Клахар «поросился»? — спросил вожак Вольницы.

— Хозяин Клахар очень просил нас быть у него через час, — «перевела» Истер.

— Он что, приказывает?

— Нет, милый, что ты, это только просьба…

Она лежала у него на плече, ей было тепло и спокойно. Длинный Лук, глядя в потолок, наматывал на палец локон ее волос и размышлял вслух:

— Просьба, как же… Ты уверена, что он подходящий союзник? Точно ли у него есть причины повиноваться нам?

— Когда я поговорю с ним, ты увидишь, что да, — отозвалась Истер. — Этот разговор все решит, но я уже о многом догадываюсь. И если я права, то он как раз тот, кто нам нужнее всего. Именно Клахар поведет орков на землю… Когда ты приказал Зеленой Вольнице выдвигаться к Рэдхэндхоллу? — спросила она и, поднявшись, перенесла поднос с едой на лежанку.

Длинный Лук посчитал на пальцах и сказал:

— Не позднее сегодняшнего дня. Завтра они соберутся у опушки Ленгвуда, потом пройдут на юго-восток, до Дримхиллз. Это будет пятый день, и, если я к тому времени не вернусь, на шестой они разорят одну-две деревни и захватят дорогу. Если удержать ее не получится, они сожгут мост и отступят обратно в Дримхиллз.

— Мы должны успеть к этому времени, — кивнула Истер. — В крайнем случае войско Вольницы рассеется в Ленгвуде, а гвардия графа, уверенная в легкой победе, будет разбросана по округе.

— Ты не очень-то ценишь нашу армию, — нахмурился Длинный Лук.

— Я по достоинству ценю графа, — парировала Истер. — Да и не хочу я, чтобы Вольница теряла людей, им же лучше будет, если они вовремя отступят. Нам важно, чтобы орки быстро захватили слабо защищенный замок. Но помни: вести орков будешь ты, и ты будешь следить, чтобы они не вздумали попусту убивать людей, чтобы даже не думали о грабежах и разбое по деревням. И замок, и бонды пока что нужны нам самим.

— Вот это меня и тревожит, — позволил себе усомниться Длинный Лук. — Я даже их языка не знаю, как я смогу командовать орками? Ладно, я внушу ужас Клахару и другим вождям, какие попадутся, но как я за ними услежу?

— Сильной рукой и королевским взглядом! — улыбнулась Истер. — Вот для этого нам и нужен Клахар, и нам нельзя терять ни единой возможности узнать его получше. Так что теперь доедаем — и к нему. Слушай, а ведь недурно орки готовят, а?

И впрямь, сочное мясо обладало нежным вкусом, к тому же оно было приправлено накрошенными сухими корешками, дававшими остроту, а также тонко порезанными, частично прожаренными, частично свежими не то стеблями, не то листьями, от которых мясо делалось особенно душистым. Были там еще какие-то упругие луковицы и топленое масло, а также темные горошинки (как выяснилось, несъедобные, положенные для аромата в соус). Кроме этого блюда поднос украшали сладкие корешки и крупные ягоды — почти совершенно безвкусные, зато сочные настолько, что ими можно было напиться после еды.

Истер представила себе цену этого угощения в нищем мире и поняла, что накормили их с истинно королевской щедростью.

Стали одеваться. О чистой одежде хозяева тоже позаботились заранее: пока гости мылись, их старую одежду унесли, оставив вместо нее шерстяные штаны и рубахи, меховые накидки и обувь. Длинный Лук, как и следовало ожидать, потянулся к доспехам.

— Зачем они тебе сейчас? — изобразила недоумение Истер. — Оставь!

— Пусть не забывают, кто я такой, — ответил Длинный Лук, прилаживая наголенники.

Веский аргумент, ничего не скажешь… Истер подошла, опустилась перед ним на колени и коснулась его рук.

— Они и так знают, уж во всяком случае Клахар, ведь он видел тебя в бою. А еще он знает, как наследие Рота умеет подчинять себе владельцев. Ты прав, дорогой, нам нужно поддерживать уважение орков к себе, а лучше всего это сделать через Клахара. Я клянусь тебе: ничто так не повлияет на него, как то, что ты легко можешь обходиться без доспехов.

— Легко? — переспросил Длинный Лук. Лицо его выдавало потерянность и озлобленность одновременно, но руки к застежкам не тянулись. — В этом волчьем логове? Меня не оставляет желание ходить здесь в полном доспехе постоянно: пусть привыкают трепетать от ужаса, лишь завидев меня вдали.

Истер едва не позволила себе насмешку: мол, в тебе говорит страх, но, поразмыслив, отказалась от этой идеи — игра на гордости надежнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги