Читаем Сказочный переполох полностью

Теперь, набив живот, Джек настоял на своем: надо как следует переварить пищу, а лучше всего это можно сделать, в очередной раз "задавив ухо". И вот, пока "победитель великанов" опять почивал, девочки изучили множество книг, чтобы найти хоть что-то, что могло бы им помочь. В конце концов они обнаружили один из многочисленных дневников дедушки Базиля. В нем был примерный план поместья мэра Шарманьяка.

Особняк мэра — собственно, его дворец — был большим, многоэтажным домом с десятками комнат. Дедушка указал примерные размеры каждой комнаты, расположение окон, даже в одном месте было отмечено, где, по его мнению, находилась тайная дверь. Правда, дедушка не видел всего дома, поэтому во многих местах на его плане стояли вопросительные знаки. Сабрина обратила внимание на то, что он особое внимание уделил тому, как выбраться из дома, — выходит, их дедушка тоже был сыщик что надо…

Сабрина внимательнейшим образом изучила план и постаралась как можно лучше его запомнить. Когда через несколько часов Джек наконец проснулся, девочки были готовы отправляться в путь.

— Так, первым делом нам нужно волшебное зеркало, — сказал Джек.

— О чем ты? — спросила Сабрина, украдкой взглянув на Дафну.

— Барышни, я прекрасно знаю, что волшебное зеркало здесь, у бабушки Рельды. Это всем известно. Иначе зачем закрывать дом на столько замков и засовов?

Сабрина вынула ключи из кармана и молча попела Джека с Дафной наверх. Когда они оказались перед нужной дверью, девочка вставила ключ в замок и повернула его. Как и в прошлый раз, едва она открыла дверь, Зерцало возмутился, что кто-то нарушил его покой.

— ЧТО ЗА НАГЛОСТЬ! — рявкнул Зерцало.

Но Джек как ни в чем не бывало вошел в комнату, и девочки последовали за ним.

— Брось трагедии разыгрывать, Зерцало, — ехидно сказал он.

— А, это ты? — пробормотал тот.

— Разумеется. Меня зовут, когда возникают серьезные проблемы, — похвастал Джек и с усмешкой добавил: — А у этих девочек проблема сейчас исключительно серьезная.

— Где ковер? — спросило Сабрину лицо в зеркале.

— Ой, извините, — спохватилась она. Подойдя к двери, она негромко позвала, и через несколько минут ковер вяло вплыл в комнату.

— Что это вы с ним сделали? — воскликнул Зерцало, когда ковер упал на пол, сворачиваясь в рулон

— На нем, наверное, слишком много людей ездило, — объяснила Дафна, и из зеркала показалась рука, которая тут же подхватила ковер с пола.

— Он же совершенно разваливается, — запричитал. Зерцало, покачивая ковер, как младенца. — Бедняжка, как же они с тобой обращались!

— Слишком долго ты висел взаперти, вот и стал конченным брюзгой, — пробормотал Джек.

— Чем могу быть полезен? — все же спросил Зерцало, проглотив колкость.

— Нам сегодня вечером надо пробраться в дом Шарманьяка, так что нужны маскарадные кости" мы, — сказал Джек.

— Нет проблем.

— А еще им нужны туфельки. Зерцало тут же нахмурился.

— Нет никакой возможности, — пролепетал он.

— Послушай, дом в любой момент может окружить полиция. На ковре-самолете Аладдина мы в дом Шарманьяка не проникнем. Нужны именно туфельки, — сказал Джек.

— Миссис Гримм не одобрила бы это, — заметил Зерцало. — Их специально доверили нашей семье, чтобы они не попали в плохие руки.

— Мне можно доверять, — сказал Джек.

— А у тебя разве нет своего волшебного реквизита? Где твоя куртка-невидимка?

— В карты проиграл.

— В карты?! Как можно проиграть куртку, которая делала тебя невидимым? А башмаки-скороходы?

— В трудную минуту заложил в ломбарде.

— А шапка премудрости? А гусь, что нес золотые яйца?

— Шапку тоже проиграл, только не в карты, а в кости. А гусь? Однажды я случайно оставил окно открытым, вот гусь и улетел.

— Ну а меч-резанец ты, видимо, продал подороже? — проворчал Зерцало.

— Нет, что ты, меч у меня! — вознегодовал Джек. — Я его просто куда-то задевал. Он где-то у меня дома. Понимаешь, нам эти туфельки очень нужны. Если мне не дашь, дай кому-нибудь из девочек. Мне все равно.

— Что это за туфельки? — воскликнула Сабрина, устав от их препирательств.

— Туфельки Дороти, конечно! — в один голос сказали Джек и Зерцало.

— Как, те самые? Из "Волшебника страны Оз"? — удивилась Дафна.

— Да-да, — нетерпеливо сказал Джек. — Они же могут перенести тебя куда угодно, достаточно лишь…

— …Трижды щелкнуть каблуками! — воскликнула Дафна. — Дайте их мне, дайте!

— Девочки, должен предупредить вас: у этих туфелек особенно сильное волшебство. Кое-кто погиб, пытаясь их заполучить. Даже сегодня… у нас в городке есть кое-кто… Они ни перед чем не остановятся, они глотку перережут, лишь бы завладеть ими, — предупредил Зерцало.

— Послушай, надоел! — сказал Джек и вдруг сделал нечто, совершенно потрясшее Сабрину: ступил внутрь отражения, оттолкнув в сторону человека из зеркала.

— Как ты смеешь? — возмутился Зерцало.

— Девчонки, не отставать! — сказал Джек, появляясь в отражении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гримм

Жили-были детективы
Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться. В городе же начинают происходить очень странные вещи. Сабрине и Дафне приходится стать настоящими детективами.Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Сказочный переполох
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку. Настоящая Белоснежка работает учительницей в небольшом городке недалеко от Нью-Йорка, прекрасный принц стал мэром, а три поросенка служат полицейскими. И все бы ничего, но однажды, когда бабушку Рельду похитил всамделешный великан, в городке начался настоящий переполох, и Сабрине с Дафной пришлось стать сыщиками, чтобы отыскать и освободить ее.«Сказочный переполох» — только первая книга о сестрах Гримм. Нас ждет еще немало историй об их невероятных встречах с любимыми сказочными героями.

Александра Лисина , Виктория Беляева , Майкл Бакли

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Детская фантастика / Сказки / Зарубежная литература для детей
Необычные подозреваемые
Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути?Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов. Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика