Эльвис тут же бросился к ним, вклиниваясь между сестрами и Джеком.
— Ковер, вверх! — сказала Сабрина.
Тот поднялся почти на метр, но вдруг медленно опустился, словно его кто-то сдул, как сдувается воздушный шарик, если в нем сделать крошечную дырочку.
— А почему мы не поднимаемся? — воскликнула Дафна.
— Наверное, потому, что нас тут слишком много, — простонал Джек. — Может, без собачки обойдемся?
Эльвис на это лишь грозно зарычал, оскалившись.
— Прекрасно. Ковер, к дому Гриммов!
И хотя ковер, конечно, был перегружен, на скорости передвижения это никак не сказалось. Только вот летел он невысоко, примерно в метре над полом, по коридору, через главную комнату, через входную дверь — прочь из полицейского участка. Миновав парковку, он свернул налево в переулок, и тут же раздался скрежет тормозов — их чуть не сшиб грузовик. Девочки помахали руками перепуганному водителю,
— Ух ты, как по маслу! — сказал Джек.
Но тут их оглушил сигнал полицейской сирены. Из-за угла показалась полицейская машина. Она преследовала ковер. За рулем был Икабод Крейн.
— Ишь какой прилипчивый, — заметил Джек.
— А к чему он прилип? — спросила Дафна.
— Это значит "упорный", — объяснила Сабрина.
— А во что он уперся? — опять спросила Дафна.
— Это значит: он и не собирается сдаваться.
— А по мне, так еще интереснее, — заверил их Джек и тут же приказал: — Эй, ковер, поживее!
Догоняя их, Крейн включил мигалку.
— А нам надо это все? — спросила Сабрина, держась за край ковра, который без конца лавировал между машинами и однажды уже проскочил на красный сигнал светофора. — Так мы ведь только внимание привлекаем.
— Вот и здорово! Пора наконец уже чему-нибудь случиться в этом сонном царстве! — радостно воскликнул Джек. — Эй, Феррипорт, ты на своем веку еще ничего и не видел!
Сабрина вдруг услышала ужасный звук, будто кто-то наступил на жука, только очень-очень большого. Она повернулась, чтобы посмотреть, что это было, и у нее перехватило дыхание. Дорога сзади них вздыбилась, поднимаясь горбом, будто сюда докатилась высокая волна с океана. Тут же снова послышался этот жуткий звук, словно что-то раздавили.
— Что это? — воскликнула Дафна, увидев, как припаркованные по сторонам улицы автомобили разлетаются в стороны, как игрушечные.
— Ого, везет так везет, барышни, — сказал Джек. — Вот и великан нашелся.
Вдруг прямо посреди Главной улицы возникла огромная ножища в башмаке и все перегородила. От страшного удара оземь треснули и посыпались витрины в ближайших магазинах. Земля вдруг разошлась, как по шву: это прорвало газопровод под улицей, и в воздух взметнулись языки пламени.
— Что же делать? — спросила Дафна.
— Вариантов два, — ответил Джек. — Остановиться гут, принять бой и умереть жуткой, отвратительной смертью. Или бежать.
— Ковер, неси нас отсюда! — крикнула Сабрина, и тот прибавил скорости.
Но, увы, великана нисколько не обескуражило, что они так быстро исчезли с места происшествия. Он просто шагнул пошире и догнал их, хотя ковер в очередной раз прибавил скорости. При каждом шаге великана проваливался тротуар, лопались электрические провода, во все стороны летели искры. На улице в такой ранний час было еще мало машин, но их водители не могли справиться с управлением и врезались в здания. Джек обернулся, чтобы обо зреть весь этот хаос, и на его лице появилась до вольная ухмылка.
— Ну вот, наконец-то веселее стало, — рассмеялся он. Ковер сделал резкий поворот влево, и Сабрина
еле удержалась, чтобы не свалиться с него. Тут она заметила, что Дафны нет рядом с ней. Сестренка, оказывается, повисла сзади, из последних сил держась руками за край ковра.
— Джек! — крикнула Сабрина.
Взлохмаченный Победитель великанов тут же повернулся, протянул руку и втащил малышку на ковер, подхватив ее за футболку.
— Ах, чтоб тебе! Это почище американских горок! — сказал он, аккуратно усаживая девочку на ковре.
Дафна обняла сестру. Тут Сабрина, пожалуй, впервые ощутила, что Дафна дрожит от страха. Ей это вовсе не понравилось.
— Мы так себя погубим, — крикнула она, когда ковер едва не врезался в грузовик, перевозивший цыплят.
— Чушь, ни в коем случае. Мы бессмертны, — ответил Джек.
— Ты-то бессмертный, а мы нет. Надо свернуть с дороги в сторону, — потребовала Сабрина.
— Понятно. Быть простым человеком, наверное, очень неприятно и больно, да только это ковер выбрал такой маршрут.
Тут, как назло, прямо перед ними, на перекрестке, затормозил огромный грузовик с прицепом.
— КОВЕР, ВВЕРХ! — дружно крикнули все трое.
Ковер поднялся чуть выше, но медленно, с трудом, — этакий маленький паровозик, которому ну никак не хватало тяги.
— Не получится, не взлетим! — крикнула Сабрина.
— Ложись! — скомандовал Джек.
— Ты что? Я тебя правильно поняла? Нет, ни в коем случае!
Но Джек резко мотнул головой, и девочки неохотно легли на спину.
— Эльвис, лежать! — сказала Дафна, и собака повалилась на бок. Девочка тут же повернулась к старшей сестре: — Он в самом деле задумал то, о чем я подумала?
— КОВЕР, ВНИЗ! — крикнул Джек, и ковер упал так низко, что буквально заскользил по мостовой, едва не касаясь ее.