Читаем Сказочный переполох полностью

— Вниз, скорее, вни-и-из! — завизжал он. Сабрина взглянула на него и ухмыльнулась:

— Извините, шериф, но у вас, похоже, нет билета на этот рейс. Придется вам сойти на следующей остановке. Ковер, у нас пассажир без билета, заяц! Избавься от него.

И ковер помчал вперед, будто был в восторге от этой просьбы. Он то взлетал ввысь, то камнем падал к земле, то делал замысловатые петли, совсем как фигуры высшего пилотажа, отчего Сабрину стало поташнивать. Она взглянула на Дафну с Эльвисом: те спокойно, как ни в чем не бывало сидели на своих местах.

— Отпусти ковер, Сабрина, не держись за него, тогда совсем не страшно лететь, — посоветовала Дафна, перекрикивая вой ветра, но Сабрине почему-то это предложение не понравилось, и она по-прежнему хваталась за край ковра.

Тут ей в рот влетел какой-то жучок, и она выплюнула его, чуть не подавившись.

— Жук в рот попал, вот гадость! — пожаловалась она Дафне.

Та сочувственно похлопала ее по плечу.

Увы, упрямый Свинсон все еще оставался лишним пассажиром.

— Отпустите ковер! — снова крикнула Сабрина, но шериф решительно замотал головой.

Тогда ковер тоже заупрямился и, пролетев в очередной раз над домом бабушки Рельды, скользнул над лесом, почти касаясь верхушек деревьев, которые больно хлестали шерифа.

— Не хочу я ничего отпускать! — крикнул он, и ковер, обнаружив полянку в лесу, камнем ринулся вниз, будто им управлял пилот-камикадзе.

Сабрина уже решила, что ковер и их всех принесет в жертву, лишь бы избавиться от ненужного пассажира, но в последний миг, когда уже было ясно, что они вот-вот разобьются, ковер, выровнявшись, протащил Свинсона по колючим кустам. От боли шериф задергался и снова попытался забраться на кокер. Но Эльвис злобно залаял на него, а Дафна даже попыталась разжать пальцы, которыми он хватался за кисть ковра.

— Ковер, да сделай же что-нибудь! — воскликнула девочка.

Тогда ковер поднялся выше и полетел между деревьями над речкой. Он летел всего в нескольких сантиметрах над водой, таща Свинсона по илистым берегам, пока, наконец, шериф не отпустил кисть и не свалился в мутную воду.

Ковер остановился и завис над ним. Шериф выбрался из грязи, он был весь в липкой жиже. Из кармана его рубашки, пока он протирал глаза, выпрыгнула лягушка.

Когда ковер полетел дальше, Сабрина увидела, как Хрякман и Свиндус бегут на вопли своего начальника.

— Босс, вы что, передохнуть решили, в грязи поваляться? — спросил Свиндус.

— Заткнись!

Девочки взлетели над лесом, высоко-высоко. Там их встретил Пак. Он летел рядом, хохоча во все горло над злоключениями шерифа.

— Теперь твоя задача не дать им расслабиться! — крикнула ему Сабрина, и настроение у мальчика тут же испортилось.

Дафна толкнула сестру в бок.

— Ты что, не понимаешь? — зашептала она. — С ним надо разговаривать так, будто он в самом деле у нас главный. Он должен чувствовать, какое он важное лицо.

Сабрину удивило, что ее сестренка такая проницательная.

— Извини меня, Пак, я знаю, как здорово ты с ними расправишься, — сказала Сабрина. — Мы только слетаем, чтобы разведать, и тут же вернемся. Ты, конечно, и сам запросто укокошишь великана, хоть сейчас, но кое-что разузнать ведь не помешает, а? Пак тут же опять напыжился.

— Ясное дело, — важно кивнул он. — Это, правда, пустая трата времени, но уж ладно, хуже не будет. Кстати, вам еще с одним полицейским придется иметь дело, когда вы туда доберетесь.

— С кем? — спросила Дафна.

— Есть там один псих, зовут его Икабод Крейн.

— Не может быть! Из Сонной Лощины? — спросила Сабрина.

— Тот самый, — кивнул Пак. — Он чуть было не потерял голову, а потому перестал преподавать в школе и пошел в полицейские. Наверное, решил, что будет в максимальной безопасности, если он заодно с полицейскими. Но с ним, по-моему, особых проблем не будет.

И Пак, совершив пируэт, взмыл ввысь и растворился в небе.

— Откуда ты знала, что он сделает все, как нам нужно, если мы притворимся, будто он нами руководит? — спросила Сабрина у Дафны.

— А я точно так же с тобой поступаю, — призналась та. — Вы же с ним как близнецы.

— Ковер, перенеси нас к Джеку, — сказала Сабрина и высунула язык, чтобы поддразнить сестру.

Ковер-самолет то летел стрелой, то плавно парил над городком. Сабрина впервые увидела Феррипорт таким, какой он был на самом деле: причудливым и необычным. К востоку от городка, над излучиной Гудзона, там, где старинные газовые фонари стояли вдоль дорожек парка, у самой воды, светила луна. В центре городка, на Главной улице с особняками из темно-коричневого кирпича, перемигивались другие фонари. Сабрина видела сверху, как люди сидели за поздним ужином в ресторане, а в кинотеатре под открытым небом еще шел последний сеанс. Вдали, к западу от городка, еле виднелись горбатые силуэты гор, покрытых лесами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гримм

Жили-были детективы
Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться. В городе же начинают происходить очень странные вещи. Сабрине и Дафне приходится стать настоящими детективами.Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Сказочный переполох
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку. Настоящая Белоснежка работает учительницей в небольшом городке недалеко от Нью-Йорка, прекрасный принц стал мэром, а три поросенка служат полицейскими. И все бы ничего, но однажды, когда бабушку Рельду похитил всамделешный великан, в городке начался настоящий переполох, и Сабрине с Дафной пришлось стать сыщиками, чтобы отыскать и освободить ее.«Сказочный переполох» — только первая книга о сестрах Гримм. Нас ждет еще немало историй об их невероятных встречах с любимыми сказочными героями.

Александра Лисина , Виктория Беляева , Майкл Бакли

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Детская фантастика / Сказки / Зарубежная литература для детей
Необычные подозреваемые
Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути?Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов. Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика