Читаем Сказочный переполох полностью

— Не надо грубить, Рельда. Мы же просто разговариваем, понимаешь ли, пытаемся избежать кон… это… ну… конфронтации…

— Значит, так, ребята, — сказала миссис Гримм таким тоном, будто у нее лопнуло терпение. — Идите-ка вы к своему боссу да скажите ему, что хоть он-то должен все-таки понимать: чтобы заставить меня от чего-то отказаться, нужны не три головореза, а куда больше. Ладно, спокойной ночи.

Она попыталась пройти мимо них, но вожак тут же ухватил ее за жакет и так сильно потянул на себя, что его жирная физиономия почти коснулась ее лица.

— Некоторые, что ли, вообще не понимают намеков… — начал он.

В ответ миссис Гримм вынула из-за ворота маленький серебряный свисток и изо всех сил дунула в него. Но не раздалось ни звука. Когда она убрала свисток, громилы даже заржали.

— Я вас последний раз предупреждаю. Если не дадите нам пройти, будете горько раскаиваться, — сказала она.

У Сабрины вдруг бешено заколотилось сердце. Как только миссис Гримм удавалось сохранять спокойствие? Ведь эти типы готовы разорвать их на клочки!

— Это тебе, дамочка, придется раскаиваться…

<p>4</p>

— А ну, не трожьте мою бабушку! — вдруг крикнула Дафна и, вылетев вперед прежде, чем Сабрина успела ее остановить, изо всех сил пнула низкорослого вожака в голень.

Он вскрикнул и схватился за ногу — скорее от неожиданности, чем от боли. Тут миссис Гримм стукнула его по голове своей тяжелой, набитой книжками сумкой. Он осел на землю и застонал. Увидев, как легко справились с их вожаком маленькая девочка и старуха, его дружки вдруг расхохотались.

— Смешно, да? — рявкнул вожак, неуклюже поднимаясь на ноги.

— Извини, Тони, мы не хотели над тобой смеяться, — сказал один из громил.

— Эй, ты что? — рассвирепел Тони.

— Что — что? — не понял тот.

— Ты же мое имя назвал! А мы, когда шли на дело, договорились: имена останутся в тайне.

Высокий парень пожал плечами и сказал:

— Прости, Тони, не подумал.

— Стив, опять ты облажался, — попенял ему другой верзила.

— И ты туда же! — воскликнул Тони. — Ты зачем сейчас назвал его имя?

— Да ладно, какая разница?! — отмахнулся Стив.

— Так ведь они могут сообщить наши имена в полицию, и нас найдут, — пожаловался было Тони, но тут же снова обратил все свое внимание на миссис Гримм. Он поднял над головой металлический прут и прорычал: — Ну всё, осталось только пришить их.

— Это еще как сказать! — раздался голос сзади. Сабрина с Дафной оглянулись: из тени показался мистер Канис, а за ним Эльвис.

— Смотри-ка, вон и хахаль ее явился, — засмеялся Стив. — Хочешь с ним разобраться, Бобби?

— Да заткнитесь вы наконец! Оба! — заорал Томи. — Вы, идиоты, им еще свои адреса-телефоны скажите!

— Если убежите прямо сейчас, никто не пострадает, — сказал мистер Канис.

Голосу него был звучный и решительный, но громилы снова заржали. Даже Сабрине было ясно: старый, тщедушный мистер Канис не способен дать им отпор. Иногда у него вообще был такой вид, будто ему тяжело собственную одежду носить…

Еще Сабрина понимала, что сейчас самый подходящий момент схватить сестру и удрать. Вот только выглядело бы это совсем не здорово. Старая женщина и ее немощный приятель, конечно, нуждались в их помощи. Она же могла что-то сделать: найти, например, какой-нибудь камень, палку, что угодно, лишь бы отбиться от этих типов. Однако на дорожке ничего такого не было — на ней вообще никого, кроме них, не было.

— Девочки, встаньте за Эльвисом, пожалуйста, — сказал мистер Канис и, взяв их за руки, поставил позади датского дога, чтобы тот защищал их.

— Ладно, ребята, довольно. Вали его! — приказал Тони, и Бобби со Стивом ринулись на старого мистера Каниса.

Сабрина была уверена, что теперь ему точно пришел конец, однако мистер Канис ловко схватил обоих за горло, каждого одной рукой, и приподнял над землей. Они могли лишь болтать ногами, пытаясь пнуть обидчика. Но самым невероятным было то, что старик, издав низкий, гортанный рык, отшвырнул громил с такой силой, что их разметало в разные стороны по холодному бетону дорожки. Они прокатились метров десять, подскакивая, как куклы, и издавая оглушительные стоны.

— Ах так? Ну держись! — угрожающе прорычал Тони, отталкивая миссис Гримм с такой силой, что старая женщина упала.

Он замахнулся железным прутом и бросился на мистера Каниса, однако тот ловко отскочил в сторону и сделал подсечку, так что вожак тоже оказался на мостовой в компании своих дружков. Он, правда, тут же вскочил на ноги и опять бросился на мистера Каниса, но результат вышел тот же самый, причем более болезненный.

— Скорее, девочки, идемте в безопасное место, — сказала миссис Гримм, поднимаясь с асфальта и уводя их прочь, подальше от драки.

Эльвис неторопливо трусил рядом и время от времени лаял, словно предупреждая громил, что лучше оставить девочек и миссис Гримм в покое. Когда они добрались наконец до машины, Дафна залезла внутрь, но тут же стала опасливо выглядывать из окна. Прошло несколько минут, а мистер Канис все не возвращался.

— Нельзя было оставлять его там! Их же трое, бабуля, а он один. Где ему с ними справиться? — сказала младшая сестра, и по ее щекам потекли слезы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей