Читаем Сказки З. Топелиуса, профессора Александровского университета в Гельсингфорсе полностью

Но Сильвестр и Сильвия ласково потрепали поросшие мхом стволы их и стали говорить им такие ласковые речи, что снег кругом них начал таять, а бледно-красные цветы вереска высоко поднялись над упавшими деревьями и похоронили их под собой. Таким образом сосны-великаны нашли себе могилу в цветах.

Давно уже я ничего не слышал про Сильвестра и про Сильвию, и вероятно они давным-давно сами постарели и поседели, так как очень много времени прошло с тех пор, как какой-то король с королевой путешествовали по Финляндии. Но всякий раз, когда я вижу двух веселых и добрых детей, любимых всеми, мне кажется, что это должно быть Сильвестр и Сильвия, и что они получили свои веселые и добрые глаза от тех сосен-великанов. Недавно я видел двух таких детей, и, удивительное дело, в какую бы сторону они ни взглянули, там как будто мелькал ясный луч солнца, отражаясь на темном небе и на печальных или равнодушных лицах людей. Сами дети не замечали этого, но при виде их всякий испытывал такую радость, какую испытывает человек при виде невинности, веселья и доброты. Тогда и лед на окне начинает таять, и снег в сугробах, и мороз в холодных сердцах людей, и наступает весна с роскошною зеленью посреди холодной зимы, так что даже и веник в углу начинает зеленеть, сухая изгородь распускается в розах и жаворонки начинают петь под высоким небесным сводом. За все это мы должны благодарить тех великанов, — или вернее, за все это мы должны благодарить Всевышнего, милостью которого на земле продолжает зеленеть весна и радость.

<p>МАЛЕНЬКИЙ ЛАРС</p>

ил был мальчик, которого звали Ларсом, и так как он был еще очень маленький, то его прозвали маленьким Ларсом. Он был очень храбрый парень и путешествовал вокруг света в лодке, сделанной из горохового стручка.

Дело было летом, когда в саду уже зазеленели большие стручья. Маленький Ларс забрался в горох, высокие стебли которого совсем закрывали его, и сорвал себе семнадцать самых больших стручьев. Маленькому Ларсу казалось, что его никто не увидит, но он забыл, что Бог всюду видит.

В это время мимо проходил садовник с ружьем и услыхал в горохе шум.

— Кажется, это воробьи, — громко проговорил он, — Кш! Кш! — Но воробьи не вылетали, а у маленького Ларса не было крыльев, а были только две маленькие ножки.

— Погодите же, — сказал садовник, — вот я сейчас пугну вас, дайте мне только зарядить ружье!

При этих словах маленький Ларс испугался и вышел из гороха.

— Простите меня, — сказал он садовнику, — я зашел сюда только для того, чтобы подыскать себе несколько хороших лодок.

— Пожалуй, на этот раз я тебе прощаю, — сказал садовник, — но в другой раз ты должен сначала спросить позволения.

— Я непременно буду это делать, — ответил маленький Ларс и с этими словами пустился бежать к берегу.

Там он булавкой аккуратно раздвоил стручья, вставил вместо скамеек спички, а вместо балласта положил в эти лодочки горох, вынутый из стручьев. Когда все лодки были готовы, у маленького Ларса их оказалось двенадцать; но это должны были быть не лодки, а большие военные корабли. У него оказалось три линейных корабля, три фрегата, три брига и три шхуны. Самый большой линейный корабль назывался Геркулесом и самая маленькая шхуна — Блохой.

Маленький Ларс спустил все двенадцать кораблей в воду и они поплыли так величаво, как никогда не плавало по синим волнам ни одно большое судно.

Корабли должны были совершить путешествие вокруг света. Большой островок, там вдали, назывался Азией; большой камень, возвышавшийся над водой — Африкой; небольшой островок — Америкой; маленькие камни — Полинезией, а берег, откуда корабли отправлялись в путешествие — Европой. Весь флот поплыл далеко в море и направился в различные части света. Линейные корабли поплыли прямо в Азию, фрегаты — в Африку, бриги — в Америку и шхуны — в Полинезию. Но маленький Ларс остался в Европе и с берега побрасывал в океан камешки.

В это время на берегу Европы находилась настоящая лодка, — собственная красивая лодка папаши, выкрашенная белой краской. В нее-то и забрался маленький Ларс. Его корабли уплыли уже так далеко, что виднелись посреди океана на подобие соломинок. Маленькому Ларсу захотелось самому также совершить путешествие вокруг света. Хотя папа и мама и запрещали ему кататься в лодке, — но маленький Ларс совсем забыл об этом. «Я только немножко покатаюсь, — думал он, — и у берегов Азии поймаю Геркулеса, а потом поеду обратно домой в Европу».

Маленький Ларс начал трясти веревку, которою лодка была привязана и, к удивлению, веревка развязалась. Не долго думая, маленький Ларс сел в лодку и молодцом отчалил от берега.

Теперь он хотел начать грести, а грести он умел, потому что часто это делал дома на лестнице, когда лестница представляла из себя лодку, а папашина большая палка изображала весло. Но когда теперь маленький Ларс хотел приняться трест, то оказалось, что в лодке не было весел; они были под замком в чулане, и маленький Ларс не заметил, что их не было в лодке. А пуститься без весел через море в Азию вовсе не так легко, как кажется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сборники Сакариаса Топелиуса

Зимняя сказка
Зимняя сказка

Замечательный финский сказочник Захариас Топелиус в детстве верил в то, что в природе все живет, чувствует и умеет говорить. Наверное, поэтому в его сказках сосны поют детям песни, волки говорят на человечьем языке, эльфы плачут, слушая грустную колыбельную, а злобные тролли никак не могут наесться.И все же главные герои сказок Топелиуса — обыкновенные мальчики и девочки. В их жизни наступает неожиданный поворот, за которым следуют совершенно невероятные приключения. Но, несмотря на все испытания, которые выпадают на долю детей, они остаются добрыми и способными к состраданию. Именно из таких детей и вырастают сильные, смелые, мужественные и преданные люди.Литературно-художественное издание.Качество иллюстраций по возможности сохранено.Художник Сергей Варавин.

Сакариас Топелиус

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей