Читаем Сказки Вильгельма Гауфа и Оскара Уайльда полностью

Сказки Вильгельма Гауфа и Оскара Уайльда

На страницах этой книги читателей ждут превосходные иллюстрации Игоря Егунова и тексты авторов с мировыми именами – Вильгельма Гауфа и Оскара Уайльда. Родители с удовольствием погрузятся в сказочный мир и познакомят с ним ребёнка, а тот, в свою очередь, благодаря поучительным сюжетам сказок, научится доброте, честности и храбрости.Для младшего и среднего школьного возраста.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Вильгельм Гауф , Оскар Уайльд

Зарубежные детские книги / Книги Для Детей18+
<p>Вильгельм Гауф, Оскар Уайльд</p><p>Сказки Вильгельма Гауфа и Оскара Уайльда</p><p>Сказки Вильгельма Гауфа</p><p>Маленький Ммук</p>

Жил когда-то на свете человек по прозвищу Маленький Мук. Я тогда был совсем мал, но его прекрасно помню.

Это именно из-за него отец однажды крепко наказал меня. В тот период времени, о котором я говорю, Маленький Мук был уже довольно пожилым человеком, но ростом он тем не менее едва доходил до пояса человеку среднего роста, поэтому и смотрелся он весьма нелепо. Кроме того, он отличался необычным телосложением: огромная голова, много больше, чем у обычных людей, на хилом маленьком туловище. Он был одинок, и если бы иногда люди не видели дыма, поднимающегося из трубы его дома – слишком большого для такого карлика – можно было бы подумать, что его уже нет в живых. На улицу он выходил не чаще раза в месяц, зато вечерами часто можно было увидеть, как он ходил взад-вперёд по крыше своего дома, точнее, видно было лишь большую голову, остальное скрывалось за бортиками крыши.

Мои друзья и я в то время были детьми, и, как многие дети, порой бывали довольно жестоки, хотя сами не осознавали этого в полной мере. Нашим любимым развлечением было насмехаться над прохожими и дразнить их, а уж дни, когда Маленький Мук собирался в город, были для нас особенными – изводить его нам нравилось больше всего на свете.

На поясе Маленький Мук носил кинжал едва ли не с него самого ростом, так что кинжал этот казался саблей. Он, не обращая внимания на наши вопли, всегда почтительно кивал нам и не спеша отправлялся по своим делам.

Я со стыдом вспоминаю, что мы проделывали такое не раз и не два и что я в наших развлечениях отличился больше других.

Как то раз Маленький Мук пришёл к нам в гости. После его визита меня ждал серьёзный разговор с отцом:

– Мне сказали, что ты вместе со своими друзьями проходу не даёшь Маленькому Муку. Это так?

Я вынужден был признать это – какой смысл отрицать очевидное, тем более, что я знал: за ложь отец накажет сильнее.

– Что ж, сейчас ты узнаешь всё о том человеке, которого ты дразнил и оскорблял, над которым издевался. Но сперва нужно сделать так, чтобы ты лучше понимал то, о чём я тебе буду говорить.

Более суровой порки от отца мне ещё выносить не доводилось. Когда же наконец наказание завершилось, отец начал рассказ.

Отец Маленького Мука жил в нашем городе и тоже слыл за отшельника, выходя из дома крайне редко. Но несмотря на это, в городе он пользовался уважением и имел авторитет. Сына своего он не любил из-за его нелепой внешности и не уделял ему почти никакого внимания. Поэтому к шестнадцати-семнадцати годам Мук нигде не работал и не учился, а проводил время в играх и развлечениях.

Однажды случилось несчастье – отец Мука сильно простудился, а поскольку денег на лекаря у них не было, дело закончилось очень плачевно, и Мук остался сиротой без денег, образования и ремесла.

Откуда не возьмись, объявились бессердечные заимодавцы: оказалось, что отец Мука был должен им столько, что на уплату долга пришлось бы продать дом. Нимало не смущаясь, кредиторы выгнали мальчика из дому, дав напоследок совет побродить по свету и набраться ума.

Мук не возражал. Ему удалось вымолить одежду своего отца, в которую он и облачился, предварительно отрезав всё, что было слишком длинным, – его отец был довольно высокого роста и обладал крепким телосложением.

Итак, напялив на себя всё это и повесив длинный кинжал на пояс, мальчик ушёл из города, в котором его уже ничто не удерживало, и отправился куда глаза глядят.

Через несколько дней Мук вышел к незнакомому городу. Издалека мальчик осмотрел его, и ему понравилось то, что увидел: цветные крыши домов, флаги на башнях и залитые солнцем улицы.

«Вот здесь-то, пожалуй, можно найти удачу», – сказал он сам себе и, собрав остатки сил, двинулся к городским воротам.

Несмотря на то что город, казалось, был совсем близко, Мук тащился до него часа два, так как он очень уж устал и время от времени ему приходилось устраивать привал в тени какого-нибудь дерева.

Но вот он поправил тюрбан, отряхнул одежду, пучком травы почистил запылённые башмаки и только после этого прошёл через главные городские ворота и не торопясь пошёл по улице.

Пройдя несколько кварталов и свернув на другую улицу, Мук увидел, что одно из окон в богатом доме открылось, и из него высунулась пожилая женщина, которая громко крикнула:

– Обед готов для каждого, кто зайдёт в дом!

В то же мгновение десятки собак и кошек со всех крыш и закоулков ринулись в открытые двери. Увидев это, Мук решил тоже заглянуть к гостеприимной хозяйке.

Вслед за кошкой он поднялся на второй этаж дома и увидел там старушку, которая и приглашала всех на обед.

Она посмотрела на Маленького Мука довольно неприветливо и предельно сухо поинтересовалась, зачем он сюда явился.

– Я просто услышал, что обед ждёт каждого вошедшего в дом, – сказал Мук. – Я очень хочу есть, потому и заглянул сюда.

Усмехнувшись, пожилая женщина промолвила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей