Читаем Сказка о том, как ссорились купцы Кузьма Кирилыч и Аверьян Силыч, а их дети другой выход нашли полностью

Так что Аверьян Силыч с дочерями вовсе не грустил, и любил их очень. А Кузьма Кирилыч хитрый плут, зная об его такой привязанности к дочерям, при каждом удобном случае старался как можно больнее уколоть его, и похвастаться своими сыновьями-красавцами. Те тоже были недурны собой и умны не по годам, хотя самому старшему было всего восемнадцать лет, а младшему лишь шестнадцать.

Однако математике, письму и торговому ремеслу, они были обучены прилежно. Дело своё знали назубок, и уж конечно никого вешать на косяк не стали бы, тем более Аверьяна Силыча, ведь его дочки им весьма нравились. Ещё с детства глянулись. Но сам Аверьян Силыч про это ничего не знал и на столь грубый выпад Кузьмы Кирилыча отвечать не стал, молча развернулся, и пошёл по ярмарке для своей торговой лавки товар закупать.

– Эй, ты чего,… струхнул что ли!?… да я же пошутил!… Не повесят они тебя,… а бочке с солёными огурцами утопят!… ха-ха-ха… – продолжая ехидно издеваться, крикнул ему вслед Кузьма Кирилыч, но не получив ответа тоже задумался о пополнении товара для своей торговой лавки. А надо сказать, что и у того, и у другого лавки были небольшие, и зараз в них могло уместиться лишь с десяток покупателей. Зато располагались они в очень удобных для торговли местах. У Кузьмы Кирилыча напротив усадьбы градоначальника, городничего. Там имелась каменная мостовая, чистая без грязи, по которой вечерами фланировали все местные гуляки.

А у Аверьяна Силыча, лавка располагалась на подходах к городской церкви, возле неё тоже имелась площадка для гуляний, но только там собирались люди простые, верующие, в основном работящие. Да те же рыбаки, они частенько ходили в церковь ставить свечки на удачную рыбалку. Ну и конечно заглядывали в лавку к Аверьяну Силычу. В общем и целом, вроде у каждого купца были свои покупатели, но враждовали соперники отчаянно.

<p>3</p>

Ну а в этот раз ещё и смертоубийством друг друга застращали. Разумеется, в шутливой форме, ну, поди тут, разберись, когда речь идёт о барыше, уж здесь любые средства могут в ход пойти. Вот и восприняли оба купца шутейные угрозы за вполне серьезные намерения. Глупо конечно, но ведь страшно. Так что по приезде домой оба сразу обратились к своим домочадцам с опасливыми речами.

– Послушайте-ка, дети мои, что мне сегодня наш конкурент, Аверьян Силыч, на ярмарке сказал!… Говорит, белены насушил, и нас отправить к праотцам решил,… мол, мешаем мы ему,… и он уже давно от нас избавиться хочет!… Угрожает, дескать, всех вас потравлю!… со света сживу!… весь ваш род в труху обращу!… Так что вы уж соколики мои, будьте поосторожней,… теперь смотрите чем откушать собираетесь,… да и с питьём не шутите,… хоть воду, хоть чай, сразу не пейте, проверяйте… – разумеется, преувеличив реальную угрозу, предупредил своих сыновей Кузьма Кирилыч.

А его жена, женщина уже в годах, весьма набожная, от такой его речи сразу пред иконами на колени бухнулась, да так до самого утра и помолилась, у Николая-чудотворца заступничества просила. Сыновья же после услышанного, молиться да милости просить не стали, а наоборот озлобились, колья от изгороди похватали и тут же вознамерились к Аверьяну Силычу бежать, рёбра ему ломать.

И, наверное, так бы оно и случилось, да Кузьма Кирилыч успел их остановить. Налетел, за руки сыновей похватал и упредил, что пока ещё безвинного бить, значит самому преступником быть, а потому до поры до времени надо лишь бдительность усилить и за едой на столе следить. В общем, навёл шуму в доме. Примерно такое же мероприятие устроил у себя в семействе и Аверьян Силыч. Собрал дочерей и как резанёт.

– С сегодняшнего дня всем быть настороже!… а то наш недруг, конкурент Кузьма Кирилыч, сегодня мне на ярмарке обещал на нас своих сыновей натравить!… Дескать, придут они в наш дом, да всех кого найдут, на косяках развешают!… А меня, как их главного врага, в бочке с огурцами засолят, да на закуску турецкому султану подадут!… Вот ведь что язвы удумали… – слёзно и до бескрайности преувеличив, пожаловался он домочадцам. Ну а его жена, женщина боевая, дочь воинского ветерана, такой угрозы стерпеть не могла, и враз за ружьём в охотничий сарай кинулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное