Читаем Сказка о сёстрах Ксюше и Тине, кои хитрого князька Никитку провели полностью

Сказка о сёстрах Ксюше и Тине, кои хитрого князька Никитку провели

Сказка о чести, любви и преданности, притом преданности святой, семейной, дочерней, когда невозможно до боли в душе бросить в беде свое родного батюшку. Героини этой истории проявили чудеса истиной изобретательности и смекалки, чтоб не дать лживому, алчному увальню воспользоваться своим положением и причинить вред честному человеку, и не ему одному, а целому поселению. Действие происходит в давние, царские времена, в типичной провинциальной глубинке, где правит хитрый князек, имеющий безграничную власть. Однако и на такого бесстыдника, находится управа… Иллюстрация обложки: автор текста – Игорь Шиповских

Игорь Дасиевич Шиповских

Историческая литература / Документальное18+
<p>Игорь Шиповских</p><p>Сказка о сёстрах Ксюше и Тине, кои хитрого князька Никитку провели</p><p>1</p>

На востоке великого царства, большого государства, поодаль от столицы, на просторах широких равнин, среди лесов густых да гор крутых, расположился уезд знатный, величины неохватной. Всего вдоволь в нём было, и полей, и рек, и зверья, и птиц. Народ в том уезде жил смекалистый, работящий. Люди по осени грибы, ягоды собирали, урожаи богатые снимали, а потому этот уезд считался зажиточным, и трудиться в нём было сплошное наслаждение. Жили люди здесь счастливо, дружно хлопотали, весело отдыхали, да ещё при этом и всякого добра наживали. А чтобы было, где селиться, деревенек-городков больших и малых несчётное количество понастроили.

И вот в одном таком милом поселении, что и городком-то назвать трудно было, жил состоятельный мельник-мудрец в различных ремёслах справный удалец. А прозывали его Матвей Ганопольдин – голова с кувшин. Ну, про голову с кувшин это, конечно же, местные шутники придумали, потому как уж больно умён и сметлив был тот мужик. Мельница его располагалась на небольшой речке, что на окраине городка через густой лес протекала.

Всё нехитрое хозяйство Матвея состояло из красивого дома с резными окнами, старой, но прочной мельницы и славного огорода с садом, в котором он выращивал множество всяких овощей, ягод и фруктов. А помогали ему управляться с этим хлопотным хозяйством две его малютки дочери. Жены у мельника не было, сейчас толком уже никто и не вспомнит, куда она подевалась и почему всё так получилось. Не то его вторая половина сбежала с купцом заезжим, не то её столичный вельможа богатствами своими соблазнил, но только девочки с самого раннего детства никого и не знали кроме своего отца. Он же оставшись один без супруги, старался их растить в холе и ласке.

И так это у него всё замечательно получалось, что росли сестрички, не зная ни горя, ни беды, добрыми и заботливыми. А уж как отца любили, так это только поразиться можно. Всё что не попросит, что не пожелает, то и выполняли. И на мельнице помогали, и в саду за деревьями ухаживали, и овощи в огороде выращивали, отец только слово скажет, а они уже тут как тут, и помочь ему спешат. Так они дружненько и жили, работали, служили, особо не тужили, и день ото дня всё больше и больше опыта набирались да жизненным премудростям обучались.

Матвей был человеком добрым, честным и общительным, а потому люди в округе уважали его и с большим удовольствием пользовались именно его мельницей, и всегда с особой тёплой благодарностью относились и к нему и к его дочерям. Помимо тех денег, что полагались Матвею за помол зерна, люди приносили ему и его крошкам девочкам красивые и добротные подарки. Кто конфеток принесет, кто забавную безделушку-игрушку, а кто и отрез материи на платье подарит. А как крохи в рост пошли, и до знаний интерес проявлять стали, то им и книжки с поучительными картинками из уездного города привозить начали.

А отец лишь смотрел на своих дочек да радовался, уж так они усердно к знаниям потянулись. Не прошло и года как его девочки, со всей своей любознательностью, как раз и присущей их юному возрасту, втянулись в начальное обучение. А отец скупиться не стал, взял, да и пригласил для них местных учителей. И сёстры так быстро начали осваивать науки всякие, что уже вскорости самостоятельно стали читать и писать, да ещё и сами опыты мудрёные проводить. Вот такими смекалистыми и способными оказались девочки.

И отец теперь уже специально для их обучения стал заказывать, аж из самой столицы, разные сложные книги да умные учебники. И так уж получилось, что старшая дочь Матвея, а звали её Тинатин, в честь дочери древнего царя, полюбила науки связанные с лесными растениями и животными. А как подрастать стала так ей ещё и медицина понравилась. И как раз недалеко в лесу жил старый учёный лекарь, у которого вся округа лечилась, так Тинатин увлечённая изучением трав и медицины с ним очень подружилась и стала у него учиться. Целитель был рад такой ученице и с удовольствием стал с ней заниматься, а Тина, так её звали по-детски, как и полагается умной девочке, моментально впитывала все знания, что преподавал ей учёный мудрец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное