Читаем Сказка о рыжем путнике Фоксе, кой жульством и подлогом себе на жизнь промышлял полностью

– Ну, как же-шь не понять-то,… конечно, понял,… всё сохранить и молчок!… дело плёвое, запросто справлюсь,… могила!… – почти поклялся банщик и тут же убрал котомку путника в дальний угол. Ну а дальше и говорить нечего, путник благодарно кивнул и вмиг покинул помещение. На улицу из бани вышел уже другой человек, не замшелый тёмный старик бродяга-скиталец, а молодой симпатичный франт с рыжей шевелюрой волос аглицкого отлива, ну чистый ирландец, не меньше.

– Хм,… ну что же, вполне удачно всё прошло,… теперь пора браться за дела!… Но вот беда,… мне не хватает чистого платка для антуража,… надо бы сначала опять зайти на базарную площадь,… там у того лоточника я как раз видел вроде подходящий платочек,… шёлковый и недорогой,… надо купить!… А заодно и проверю, насколько я поменялся,… узнает ли меня лоточник или нет,… вот хохма-то… – лукаво усмехнувшись, решил он, и прямиком отправился на ярмарку в торговые ряды.

<p>3</p>

На ярмарке наш обновлённый путник без особого труда нашёл того лоточника, и не теряя времени зря, сходу обратился к нему.

– О, милейший,… у меня к вам просьба,… будьте так добры, извольте найти мне достойный платок средь вашего товара… – несколько театрально и в тоже время доброжелательно протараторил скороговоркой путник. На что лоточник, увидев перед собой субъекта нетипичной для этих мест наружности и способа общаться, поначалу даже стушевался, но затем всё же ответил.

– Ах, так господин желает платочек приобрести,… ну, ради бога, пожалуйте,… вот-с, есть у меня шёлковый экземпляр,… как раз подстать вашему-с костюму,… будьте любезны-с, взгляните… – почти подобострастно предложил он, и указал на подходящий платок.

– О да,… это как раз то, что мне надо, любезный mon ami (мой друг),… мерси-с… – чуть жеманно коверкая слова на французский манер произнёс путник, и прямо в упор посмотрел на лоточника. Но тот даже после столь пристального взгляда не признал в иноземного вида щёголе своего прошлого знакомца. Лоточник лишь протянул к нему ладонь, чтоб получить оплату за платок. После чего наш герой тут же расплатился и спокойно отошёл в сторону.

– Хм,… а ведь лоточник-то вовсе и не понял, кто перед ним,… видать моя маскировка опять удалась. Ну что же, идём дальше испытывать судьбу,… но теперь уже с более серьёзным уклоном… – приладив платочек в наружный, нагрудный кармашек, прошептал путник, и уверенной походкой пошагал прямиком к дому городничего. А надо заметить, что в этом нет ничего удивительного, ведь всё так и задумывалось. Ну, недаром же он перед этим весьма тщательно выспрашивал у банщика все необходимые сведения о градоначальнике. Узнал всё досконально: какого тот роста, внешности, возраста, семейное положение и даже пол детей. В общем, практически всю подноготную.

И вот теперь ему предстояло применить все эти сведения на деле. Использовать, так сказать, в своих корыстных целях. Ну а цели у него, разумеется, были вполне прозаичные – деньги и прочие финансовые блага. Иначе говоря, наш рыжий герой оказался типичным плутом-мошенником, элементарным жуликом-аферистом, но всё же невероятно смекалистым, умным, способным, такое сочетание ещё называют «криминальный талант». Не зря же он в своих жульствах использовал столь сложный реквизит и крайне замысловатые схемы плутовства.

Впрочем, к чему столько слов и эпитетов, ведь наш герой уже находился перед дверьми дома городничего. Нисколько не смущаясь, новоиспечённый франт уверенно постучался в специально отведенную для вызова прислуги колодочку. Спустя всего пару секунд дверь отворилась. На пороге показался здоровенный детина в казённом сюртуке и штанах с форменными лампасами. А его густые старомодные бакенбарды на обвисших щеках говорили об его уже немолодом возрасте, и уважении к былым временам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное