Читаем Сказка о юной девочке Алине и её внезапном друге, каменном львёнке полностью

Сказка о юной девочке Алине и её внезапном друге, каменном львёнке

Сказка о неожиданном знакомстве и внезапной дружбе, о фантастических приключениях и невероятных преображениях, о странных открытиях и памятных событиях. И о том, как в одно мгновение можно переместится из весьма заурядной обстановки в мир полный загадочных фактов и удивительных сочетаний. А действие этой весьма познавательной истории происходит в наши дни, в прекрасном районе Москвы, где непостижимым образом встречаются во времени и пространстве абсолютно противоположные по всем показателям герои… Иллюстрация обложки: автор текста – Игорь Шиповских.

Игорь Дасиевич Шиповских

Историческая литература / Документальное18+
<p>Игорь Шиповских</p><p>Сказка о юной девочке Алине и её внезапном друге, каменном львёнке</p><p>1</p>

Я уже не раз писал в своих историях, что очень люблю гулять, и притом не только у себя по околотку, но и в соседнем в районе, в «Сокольниках». Особенно в самом парке, где цветущей растительностью заполнен каждый уголок, а потому воздух там настолько чист и свеж, что дышится всей грудью. Однако чтоб попасть туда, мне требуется пройти немалый путь через городские проулки, минуя многие дома и дворы.

И вот как раз, проходя через один такой двор по пути в парк, я неоднократно замечал в нём небольшую скульптурку льва, расположенную прямо на лужайке рядом с детской площадкой. Симпатичная такая фигурка лежащего на травке льва, а скорее львёнка, но уже с гривой, как у вполне взрослого самца. Уютный, скромный дворик и такое своеобразное украшение. А рядом парочка блочно-кирпичных высоток и длинная пятиэтажка напротив. Всё выглядит весьма гармонично и прилично, я даже привык к этой расстановке.

Но как-то однажды, следуя тем же путём, я вдруг обнаружил, что кто-то трогал того симпатичного львёнка, и покрасил его в какой-то уж больно ядовитый, жёлтый цвет. Видимо, рабочие красили бордюры у дороги, ну и заодно покрасили львёнка – предположил я. Наверное, решили, что такой цвет краски самый подходящий для юного царя зверей. Впрочем, подобных примеров хватает, случаев не счесть, когда рабочие красят всё, что им под руку подвернётся. Но тут особый случай, и вот почему.

Буквально через пару дней, я, вновь следуя этой дорогой, увидел, что львёнок опять прежнего, естественного для него, первозданного, каменного цвета. Той жёлтой, страшной краски, на нём, как ни бывало. Просто удивительно, будто кто взял, и всё смыл. Однако дело оказалось гораздо сложнее, чем я предположил. Прошло ещё пару дней, и львёнок вдруг вновь стал жёлтым, притом находясь всё на том же месте. Явно было видно, что его никто не трогал и никуда не перетаскивал, а у него опять поменялся цвет.

То же самое повторилось и на следующей неделе. Львёнок с прежней настойчивостью менял цвет; то его красили, то его отмывали, но кто и зачем это делал, неизвестно. Просто мистика какая-то. И так продолжалось, чуть ли не каждый день. Но вот на третьей неделе меня ожидал сюрприз. Львёнка на его привычном месте вообще не оказалось; ну, то есть совсем не было, ни жёлтого, ни бесцветного, ни каменного, абсолютно никакого.

Я прошёл мимо и лишь пожал плечами, дескать, львёнку надоело это всё, вот он и сбежал, шуточное конечно предположение. Однако я был недалек от истины. Как впоследствии оказалось, не один я заметил такие перемены происходящие с львёнком. Уже потом, по-прошествии некоторого времени, я узнал от своих незримых друзей историю всего того, что случилось в этом дворе, и теперь спешу пересказать её вам. А дело было так.

<p>2</p>

Действительно, дорожные рабочие, совершенно без злого умысла, как-то взяли и покрасили в первый раз львёнка в жёлтый бордюрный цвет. Тому я и стал свидетелем. А уже потом произошли все те последующие перекраски и отмывки с подчистками. И что интересно, люди прекрасно видели, как рабочие подкрашивают львенка, а вот как его отмывают, никто не замечал, просто не обращали внимания. Зато такое непонятное явление весьма заинтриговало одну очень любознательную девочку с третьего этажа высотного дома напротив.

Окна её комнаты как раз выходили во двор прямо на лужайку, на то место, где возлежал львёнок. Между прочим, я тоже один раз видел, как рабочие красили львёнка, а вот как его отмывали, не замечал ни разу. Вот и девочке этот факт никак не давал покоя, ведь в столь юном возрасте все мы очень любопытны, и непременно хотим знать объяснения тем или иным явлениям. А тут прямо у неё под окном происходит нечто непонятное. Кстати, девочку звали Алина, что означает великодушная, благородная, возвышенная. К тому же ей недавно исполнилось девять лет, самый любознательный возраст. И, разумеется, она задалась вопросом.

– Как это так получается, что сегодня вечером львёнок лежит покрашенный, а завтра утром он уже отмытый?… Неужели кто-то приходит по ночам и чистит его?… но тогда кто?… Даже не верится, что такое может быть,… и кому такое надо?… вот бы узнать,… а что если мне попробовать ночью не спать, а проследить, кто это отмывает нашего львёнка?… ну, очень интересно… – подумала как-то вечером она и решила устроить засаду.

Вообще-то Алина была девочка уже вполне самостоятельная, ведь третий год училась в школе, и весьма ответственно к этому относилась. Родителям даже не приходилось её подгонять. Вот и к этой своей идеи Алина отнеслась тоже очень серьёзно; заварила себе кофе, чтоб быть бодрой и не уснуть, поставила вплотную к окошку кресло, чтоб было удобно наблюдать, и даже плед приготовила, чтоб не застудиться от сквозняка из форточки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное