Читаем Сказка о бродячем поэте-скитальце Вальдемаре, и его плутовском даре, кой ему выживать помогал полностью

– Эх, парень… рисковый ты, деньгами разбрасываешься, и не жалко тебе рубля, считай задарма отдавать!?… Ведь пустые слова твои, бесполезные!… Ну да ладно, раз хочешь, то давай кричи свои стихи!… ха-ха-ха… – стоят, посмеиваются торговцы, а Вальдемар и спорить с ними не стал, сложил ладони рупором, поднёс их ко рту, да как гаркнет первую речёвку. А за ней сразу и вторую, и третью. Торговцы только хохочут над ним. А он опять декламирует свои вирши. И так три раза подряд. А на четвёртый, вдруг откуда ни возьмись, девоньки-подруженьки к нему подходят и спрашивают.

– Это что ж у вас за сапожки такие, что вы их так нахваливаете!?… Ну-кась, покажите нам!… – эдак кокетливо требуют, да улыбаются. А улыбки-то у них томные, манящие, зубки ровные, эмаль белоснежная, уста румяные, полны очарования. От такой красоты торговцы аж в лице переменились, просияли, отряхнулись, и к девицам потянулись.

– А вот, глядите-ка, сапожки яловые, на каблучках!… А давайте, барышни, мы вам размерчик подберём!… – сходу засуетились обувщики, и принялись перед девицами хорохориться, сапожки им примерять. А меж тем Вальдемар не унимается, вновь свои речёвки нараспев читает, и тоже улыбается, свою белозубость на показ выставляет, покупателей привлекает, карим глазом мигает, смазливой мордашкой сияет. И минуты не прошло, а к торговцам опять девицы подходят. И тоже обувь примерять требуют; им и туфли, и ботики, и сапожки подавай. Понабежало их. И тут уж Вальдемар примолк. Горланить перестал, и на торговцев этак прищуристо глянул, мол, расчёт давайте, и пальцами жест показал, который всякий купец знает, большим пальцем об указательный потёр, денег затребовал.

Ну а торговцы в ответ ему тайком кивать давай, дескать, погоди чуток, сейчас продадим, да рассчитаемся. Хотя сами даже не успевают девиц обслуживать, первые ещё сапожки меряют, а тут уж за ними чуть ли не очередь выстроилась. Идут и идут девицы, ещё и ещё. Однако это вполне понятно, ведь многим интересно стало, отчего это толпа собралась, вот и идут посмотреть. Дело-то известное, всем любопытно, а вдруг что хорошее продают. И тогда Вальдемар не выдержал, ждать более не стал, да как прикрикнет на торговцев.

– А ну расчёт подавайте!… Не то речёвку в обратную сторону прочитаю, да всех покупателей распугаю!… – сердито этак заявил, да бровью гневно укорил. Разумеется, торговцы опешили, а вдруг и вправду всех распугает-разгонит, да гурьбой к нему кинулись, деньги в карманы суют.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное