Читаем Скажу, что упал с моста полностью

Как я уже говорил, носорог стартует с места быстрее, чем собака. Он снес лестницу раньше, чем я добрался до второго этажа. У этого рыцаря на совесть было сделано не только оружие, а вообще все. Лестница из двух дубовых брусьев с толстенными ступенями и аккуратными перилами вылетела из-под меня целиком, и я чуть не улетел вместе с ней, но повалился лицом вперед и ухватился руками за край дырки в полу второго этажа, извини, не знаю, как оно правильно называется.

Пришлось висеть, поджав ноги. Внизу носорог вымещал злобу на упавшей на него лестнице, круша боками стены и опасно размахивая рогом подо мной.

Альбрехт успел выскочить из дома, но вернулся. Аккуратно заглянул, прямо как я только что, увидел меня в бедственном положении, стащил с сундука аркебузу и убрался на крыльцо.

— Альбрехт, отвлеки его, я сейчас упаду!

— Дай только фитиль поджечь!

Точно, аркебузу ведь мы оставили заряженной. Всего и дел осталось — достать огниво и трут, высечь искру, раздуть огонь и поджечь фитиль. Интересно, что будет раньше — носорог доломает лестницу и отойдет, я упаду или Альбрехт зажжет?

Раньше упал я. Плюхнулся носорогу на спину, хорошо, что не на рог.

Носорог закружился, и я уперся руками в его спину и стал кружиться вместе с ним. Он злобно поворачивал голову, но толстая шея не давала ему меня достать. Между делом он снес и не заметил одну из опорных колонн в середине комнаты. Потом он попытался прижать меня к стене. Шарахнул плечом об стену так, что треснула одна из несущих колонн каркаса, и штукатурка посыпалась. Меня бы расплющило в лепешку, если бы я не догадался взбежать ногами по стене, опираясь руками на носорожью спину. В момент удара я уцепился за край большой шпалеры[3] и повис на нем.

Вопреки моим ожиданиям, не все у этого рыцаря было сделано с большим запасом прочности. Шпалера не выдержала моего веса и сорвалась со стены. Я свалился по другую сторону носорога, а шпалера накрыла его как попона.

Носорог фыркнул свое «пфафф» и опять начал поворачиваться, быстро перебирая ногами. Я натянул шпалеру ему на голову и от всей души наколол толстый ковер на рог.

Тут же в дверь влетел Альбрехт с аркебузой. «Бабах!» — жахнул он с четырех футов носорогу в бок. У меня аж уши заложило, а чувствительные ушки носорога и вовсе сложились конвертиком. Краем глаза я увидел через облако порохового дыма, как улетает назад, роняя ружье, темный силуэт в дверном проеме. Похоже, мой друг недооценил мощь полуторного заряда для этой ручной пушки.

Носорог, одетый в дымящуюся шпалеру, повалился на бок.

Я осознал, что только что чуть не умер страшной смертью. Ноги у меня подогнулись, и я присел на убитую тушу. Дрожащими руками я поднял край шпалеры и вытер вспотевшее лицо.

Открыв глаза, я увидел перед собой черный глаз носорога. Глаз мигнул, как бы намекая, что одной пули для такого большого тела маловато. Туша у меня под задницей шевельнулась. Раненый гигант начал вставать.

— Как ты меня достал! — заорал я, выдернул из ножен кинжал и воткнул его зверю в шею почти на всю длину. Да, скажу я тебе, кинжал был хорош. Одной рукой я пробил толстенную шкуру чудовища!

Носорог встал, при этом кинжал легко вышел из раны, что, опять же, говорит о большом мастерстве кузнеца, который его создал. Одной ногой зверь наступил на шпалеру, которая порвалась, как простая рубашка, и сползла с головы зверя.

Едва успев встать, наш толстокожий подранок упал снова, на этот раз на колени — не выдержала передняя нога, в которой выше колена все еще торчал арбалетный болт.

Мне открылся для удара его затылок, куда я и вонзил свой чудесный кинжал по самую рукоять, таким ударом, каким охотники добивают оленей.

Носорог взревел, поднял голову, пробежал несколько шагов и упал замертво прямо перед дверью. Кинжал защемило между черепом и позвоночником.

— Якоб, сюда быстрее! — крикнул Альбрехт снаружи.

Я выскочил из дома. Альбрехт закрыл за мной дверь, схватил меня за рукав и потащил к тропинке, на которой мы утром встретили Шнайдера и крестьян.

— Что случилось? — спросил я.

— У меня есть плохие новости и, наверное, тоже плохие новости.

— Давай сначала плохие.

— Сюда едут трое конных.

— А «наверное, тоже плохие»?

— Внутри все разнесено в клочья, а подаренный тобой милой зверушке носовой платочек в стиле «мильфлёр» стоит существенно больше, чем обещанные нам четыре гульдена. В нем дырка от рога, дырка от пули, а еще он, насколько я могу увидеть, горит. С этой охотой мы точно в убытке окажемся.

— У тебя одни деньги на уме.

— Чья бы корова мычала… Ты же швейцарец, тебе четыре гульдена как Иуде тридцать сребреников.

— За ругательства с коровами могу и морду набить.

— Лучше подумай, что сказать тем, кто приедет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения