— Умница! Чем быстрее все выяснится, тем лучше! И мы сможем возвратиться к нормальной жизни.
Отец вернулся в комнату в сопровождении инспектора Рейда и еще двух офицеров. Они разделись в коридоре и повесили куртки на вешалку, но их ботинки оставляли грязные следы на ковре.
— Как вы себя чувствуете, мисс Ватсон? — поинтересовался инспектор. — Вам пришлось нелегко.
Я вдруг ощутила, что опять начинаю дрожать. Перед глазами сразу всплыла картина того, что случилось со мной час назад. Джонни понял, в каком я состоянии, и взял мою руку в свои, словно делал так уже много-много раз.
— Вы… вы поймали его? — спросила я.
Инспектор кивнул:
— Да, мы поймали его, мисс Ватсон. Он сейчас в больнице. Хендерсон врезался в дерево, пытаясь скрыться.
— Бедный Майк! — пробормотала я. — Он объяснил вам, почему хотел меня убить?
— Разве вы не знаете, мисс Ватсон? И даже не догадываетесь?
Я покачала головой:
— Сначала я подумала, что он так на меня рассердился, потому что я отказалась выходить за него замуж. Но, кажется, дело не в этом.
На лице инспектора мелькнула мрачная ухмылка.
— Если бы вы вышли за него замуж, он бы не стал так торопиться и убивать вас сейчас. Хендерсон сделал бы это попозже, смею вас уверить! — Полицейский увидел озадаченное выражение моего лица. — Я все объясню чуть позже, мисс Ватсон, а пока вам необходимо сделать заявление о том, что произошло с вами сегодня.
Тетя Эмми вошла в гостиную с подносом, сервированным для чая, но, услышав слова инспектора, тут же поспешно ретировалась. Отец тоже вышел. Джонни же настоял на том, что останется, и я была очень благодарна ему за это.
Я стала подробно излагать события сегодняшнего дня. Вскоре мой рассказ подошел к моменту, когда я боролась с Майком Хендерсоном на краю скалы. Джонни так крепко сжал мои руки, что мне сразу вспомнилось, как Майк сделал то же самое, и как мне было больно, и как он тащил меня к краю пропасти, чтобы сбросить в нее.
Один из полицейских записал все, что я сказала, и потом прочитал мне мое заявление.
— Вы ничего больше не хотите добавить? — спросил инспектор Рейд.
— Только то, что сегодня в гараже я впервые была рада вас видеть, — попыталась пошутить я, чтобы разрядить мрачную атмосферу.
— К сожалению, нам часто приходится выполнять работу, которую не назовешь приятной, — отозвался инспектор. — Я очень хорошо понимаю ваши чувства! — Он мило мне улыбнулся. — А теперь, если вы удовлетворены заявлением… — Внезапно раздавшийся звонок телефона прервал его на полуслове.
— Отец ответит на звонок в приемной, — сказала я, когда один из полицейских двинулся к телефону.
Отец просунул голову в дверь:
— Это звонят вам, инспектор!
Рейд взял трубку.
— Буду прямо сейчас, — ответил он на короткую фразу и, повесив трубку, повернулся к одному из коллег. — Хендерсон пришел в сознание, но, говорят, он долго не протянет. Мы должны немедленно отправиться в больницу.
Прежде чем выйти, полицейский снова обратился ко мне:
— Я скоро вернусь, мисс Ватсон. Осталось еще кое-что. И надеюсь, вы поможете нам пролить свет на это!
Глава 20
Двумя часами позже Майк Хендерсон скончался в больнице. Перед смертью он сознался в трех убийствах. Инспектор вписал в пустые страницы уголовного дела его показания.
Как и многие другие убийства, эти выглядели страшными и бессмысленными. Их мотив был продиктован жадностью и эгоизмом.
Когда инспектор вернулся к нам домой, я подписала свои показания, и он приложил их к делу.
— Преступникам редко удается избежать наказания. Рано или поздно им приходится расплачиваться за содеянное.
— Почему вы стали подозревать Майка Хендерсона? — поинтересовалась я. — Мне казалось, что я — единственный подозреваемый и что вы собираетесь арестовать именно меня, — сконфуженно добавила я.
Мы все сидели в гостиной около камина: тетя Эмми, констебль и сержант с одной стороны, а я, Джонни и инспектор Рейд — с другой. Джонни удалось умаслить тетю и получить приглашение провести пару дней у нас в гостях.
— Разумеется, вас подозревали, — согласился инспектор. — У вас был мотив. Вы оказались в нужном месте в нужный момент, а после немедленно скрылись. Кроме того, ваша одежда бесследно исчезла. Вполне возможно, что вы попытались уничтожить ее, чтобы мы не могли обнаружить на ней пятна крови. Честно говоря, пропажа вещей направила нас по ложному следу. И еще… — он закурил, — обнаружилось кое-что, что никак не вписывалось в общую картину. В комнате убитого мы заметили, что кто-то обыскивал его карманы, ящики стола, шкафы, чемоданы. Мы отбросили версию об ограблении практически сразу. Обычно такие воры не залезают в комнаты, если в них кто-то находится. Во-вторых, они почти никогда не прибегают к насилию. В-третьих, им вряд ли пришло бы в голову оставить в карманах Камерона деньги, дорогие часы и золотой портсигар. Кроме того, никто не видел никаких подозрительных личностей в отеле. Вас же заметили. Значит, обратили бы внимание и на другого человека. Поэтому никого, кроме гостей со свадьбы, там не было.
— Тогда как… — прервала я его.