После ночного разговора с Джонни я отправилась в постель и заснула спокойным глубоким сном без всяких кошмаров. Даже в половине восьмого, когда прозвенел будильник, я его не услышала. Проснулась я только оттого, что тетя Эмми испуганно трясла меня за плечо.
— Дэвид просил тебя помочь ему сегодня утром в приемной, — объяснила она.
Я быстро приняла душ, выпила чашку кофе, съела тост и пошла к отцу.
У меня не было времени, чтобы рассказать ему или тете Эмми о странном сне и звонке Джонни, хотя я и собиралась обсудить с ними все это. Кроме того, я хотела еще позвонить по этому вопросу в полицию, но потом передумала, решив, что, скорее всего, они сами свяжутся со мной, и тогда-то я и сообщу им последние новости.
А пока в коридоре приемной начали собираться матери с детьми, и я принялась помогать отцу.
Утро выдалось очень занятым, так как в одном из окрестных городов на побережье был зарегистрирован единичный случай полиомиелита, и все встревоженные матери привели детей на профилактическую прививку.
Перед лицом серьезной опасности женщины забыли, что я подозреваюсь в убийстве, и вместо того, чтобы бросать на меня гневные взгляды и игнорировать мое присутствие, как они поступали в течение этой недели, радостно поприветствовали меня и с удовольствием воспользовались моей помощью в приемной.
Когда я провожала их до дверей, они со смущенным видом выражали сочувствие по поводу смерти Эвана и уверяли меня, что скоро все обязательно выяснится.
Последний пациент покинул приемную около полудня, и я быстро закончила оформлять карточки и заносить туда сведения о прививках.
После чего я поднялась в свою спальню, чтобы переодеться и привести себя в порядок. Стоя перед зеркалом и расчесывая волосы, я случайно посмотрела в окно и на мгновение замерла. Наш сад выглядел таким милым и мирным в лучах весеннего солнца! Я вздохнула, с сожалением подумав, что очень скоро эта тишина и покой будут нарушены.
Потом я подошла чуть ближе к окну, пытаясь разглядеть, дежурит ли по-прежнему в переулке полицейский, но из-за крыши гаража ничего не было видно.
Потом я спустилась вниз и помогла тете Эмми перенести глубокие тарелки для первого в столовую.
— Слышали, они, кажется, установили, кто была та бедняжка, — сказала озабоченно тетя Эмми, когда мы сели за стол обедать.
— Какая бедняжка? — переспросил отец.
— Да та, которую сбили у Престуика.
Отец посмотрел на меня, а я на него. Мы не говорили тете Эмми о подозрениях полиции. Она не знала, что наезд был совершен именно на моей машине. Мы с отцом снова переглянулись, раздумывая, донеслись ли до тети местные слухи, и если да, то какие.
— Кто тебе о ней рассказал? — резко спросила я. — Наверное, полицейские приходили сегодня утром, пока мы с отцом были в приемной.
Тетя Эмми с удивлением взглянула на меня:
— Я прочитала о ней в утренних газетах, но, разумеется, у вас с утра не было времени на это.
Я отрицательно покачала головой:
— Нет, конечно. Кто она и что о ней говорят газеты?
— Да ничего особенного, — ответила тетя Эмми. — Только то, что полиция надеется окончательно идентифицировать тело уже к завтрашнему утру или даже сегодня к обеду. — Она вздохнула. — Очень грустно. Бедняжка проделала такой длинный путь только для того, чтобы погибнуть под колесами машины неосторожного водителя.
— Тетя Эмми! — Я сердито нахмурилась. — Ты не сказала, кто эта девушка, по мнению полиции. Почему они сразу не могут опознать труп?
— Видишь ли, дорогая, дело вот в чем. Стюардесса одного из трансатлантических самолетов, который делал посадку ночью в Престуике незадолго до гибели несчастной девушки, прочитала затем в лондонских газетах об этом инциденте и сразу вспомнила пассажирку, подходившую под описание. Она летела рейсом из Нью-Йорка.
— Погибшая девушка прилетела из Нью-Йорка! — воскликнула я. — Что, черт возьми, может делать человек из Нью-Йорка на окраине Престуика ранним утром?
— Довольно много американцев живут недалеко от Престуика, — возразила тетя Эмми. — Возможно, она приехала навестить каких-нибудь родственников и заблудилась.
— Но, раз она приехала издалека, родственники, по идее, должны были встретить ее в аэропорту, — задумчиво произнес отец. — Полагаю, стюардесса ошиблась. Сейчас все молодые девушки одеваются и причесываются совершенно одинаково.
— А в газетах что-нибудь говорится о водителе машины? — поинтересовалась я. Честно говоря, меня больше беспокоило, кто и зачем взял мой автомобиль.
— Да, дорогая. Полиция уже установила, кому принадлежала машина, и скоро они арестуют этого негодяя!
Я вздрогнула, услышав слово «арестуют». Целую неделю я жила как на пороховой бочке и поэтому сейчас не на шутку испугалась.
Также целую неделю мне пришлось будто раздваиваться и существовать в параллельных мирах. В одном я была Диной Ватсон, молодой, привлекательной девушкой, пережившей по воле судьбы несколько несчастий подряд, но сумевшей все же с ними справиться и даже успевшей влюбиться в весьма привлекательного мужчину.