Читаем Сказания о Небожителях: Сфера (СИ) полностью

Приближаясь к чайной, Кан Мейлин немного замедлила шаг. Запах ароматного напитка проникал в лёгкие, вызывая приятные ощущения. Рядом с чайной находился маленький магазин с булочками на пару и эти два места, по праву, можно было назвать центром деревни. Именно сюда заезжали знатные путники, если им нужно было остановиться по пути в большие города.

В чайной обменивались свежими сплетнями, культурно проводили время, иногда там устраивали некоторые мероприятия, вроде вечера стихов.

Кан Мейлин любила это место по другой причине. Она прислонилась к стене, делая вид, что сильно занята чтением одной из книг… Немного наблюдений и она точно увидит кого-то особенного!

И точно: к чайной на коне подъехал молодой человек. По его одежде можно было сделать вывод, что он принадлежит к богатой семье. Мейлин с живым интересом рассматривала выразительные черты его лица и с удовольствием подумала:

«Герой! Ну, вылитый главный герой»

Это была её любимая игра с незапамятных времен. Она верила, что все окружающие её люди — могли бы стать персонажами прекрасных книг. И потому ей нравилось самой распределять их на категории.

Вот, например, этот юноша, который только что слез с коня — похож на типичного главного героя романтической истории. Возможно, он мог бы влюбиться в бедную, но очень красивую девушку, а потом им пришлось бы справиться с давлением от высокомерной семьи!

Мейлин улыбнулась и заторопилась дальше. По пути она встретила мужчину, который отчаянно ухаживал за хорошенькой дочкой торговца. Этот человек, судя по его виду, был из города, потому так упорствовал.

«Она красивая» — подумала Кан Мейлин. Подходит ли дочь торговца под категорию «главной героини»? Наверное, да! Но этот мужчина…? Только лишь надоедливый второстепенный персонаж.

Когда Мейлин увидела у книжной лавки подозрительного человека с неприятным лицом, она сразу же записала его в разряд «злодеев». Грубо? Да, возможно, но это лишь её воображение.

— Дядюшка Чжэн! — Мейлин распахнула дверь и улыбнулась. — Я принесла книги.

Старик Чжэн Да имел слишком угрюмое лицо и казался тем ещё ворчуном. Его волосы были полностью седыми, а пальцы тонкими и дряхлыми. Тем не менее, когда-то в прошлом он был известным учёным, хоть и отказался позже от всех своих заслуг. Иногда Кан Мейлин хотелось спросить: не скучно ли ему продавать книги в их деревне?

Однако… Она помалкивала, чтобы не расстроить ненароком старика. Порой к Чжэн Да приезжали внуки, но он называл их «песьими детьми» и ругался на то, что они вечно ищут выгоды.

— Кан Мейлин? Экая пигалица… — проскрипел Чжэн. — Аж две книги не отдала вовремя!

— Простите, дядюшка, замоталась… — извинилась Мейлин с невинным лицом.

— Скажи уж честно: зачиталась, — фыркнул он, — ладно уж, что с тобой поделать… Новую партию смотреть будешь?

Ей не нужно предлагать дважды! Мейлин радостно кивнула, высказывая нетерпение.

— Вечно твои любовные сопли, — тихо ворчал Чжэн Да, — когда сама за ум возьмёшься? Взрослая уже, пора бы.

Кан Мейлин смущённо опустила взгляд в пол. Недавно ей исполнилось четырнадцать лет. В этом возрасте девочки вовсю искали любовь в реальном мире, а не на страницах книг.

Однако… Мейлин не считала, что подходит даже для роли «второстепенного персонажа». Не слишком выразительная и изрядно простодушная, она ясно видела положительные стороны других, но совсем не замечала ничего особенного в себе.

Конечно, когда-нибудь, Кан Мейлин найдет своего нареченного, но разве можно торопиться?

Старик фыркнул, словно прочитал её мысли и раздраженно качнул головой, вытаскивая новенькие книги. Те, что были во вкусе Мейлин — заранее отложены в сторону.

Она вдохнула запах страниц и блаженно улыбнулась, пробежавшись пальцами по корешкам. Здесь всего три романа. Один — о любви принца и возродившейся девушки, другой — о смелой дочери фермера и третий — посвященный укротителю священных зверей.

— Мне нравится, — пробормотала Кан Мейлин.

— Ещё бы, — гордо ответил Чжэн Да, — ладно, бери одну из трёх на первое время.

Мейлин немного засуетилась, но, в итоге, предпочла забрать историю фермерской дочки. Старик кивнул и насмешливо заметил:

— Не забудь вернуть! Эту и предыдущую тоже.

Кан Мейлин оставила ему медную монетку и паровую булочку, купленную совсем недавно. Она знала, что старик особо сильно их любит (хоть и не признается в этом).

Итак, девочка выбежала из книжной лавки Ей нужно было идти домой, но время в запасе ещё было, а потому, Мейлин не собиралась торопиться. Почти у своего двора, она встретила ещё одного знакомого…

— Эй? Линлин, куда идёшь?

Она обернулась, приметив мальчика примерно пятнадцати лет. Статный, поразительно симпатичный, то был Джао Юшенг, сын рыбака. Они с Мейлин росли вместе и потому были дружны с детства.

Все в деревне считали, что Юшенг очень способный. Он рано обучился грамоте и делал успехи в боевых искусствах. Одним словом: у Юшенга было большое будущее… Как только он выберется за пределы деревни.

Кан Мейлин слышала, что он уедет в следующем году и это вызывало у неё искреннее расстройство.

Перейти на страницу:

Похожие книги