Читаем Сказание о Синей птице полностью

Красное пламя в жаровне разгоралось все сильнее, и теплый запах дыма рождал во мне воспоминания о пылающем костре на пляже реки Тумэньцзян. Во всполохах огня я будто наяву видела развалины города Энигмы, я видела кровь, тела убитых и выжженную после битвы землю. Я задрожала.

«Восстанови свою память до падения. Ты не одинока и не беспомощна…» Образ Лэя расплывался в сознании, но его последние слова отчетливо звучали в моей голове.

Я завороженно смотрела на пламя в жаровне.

– Ты снежный посланник? – Господин Цю подкидывал поленья, огонь становился все жарче, а запах дыма – резче.

– Да.

– Была в Тумэне?

– Да.

– Муя сказали тебе что-нибудь?

– Синяя птица через огонь вернет из мира мертвых принцессу Ланьжэ.

– Ты в это веришь?

Я протянула руку к пламени, из которого то и дело выпрыгивали искры. Жар шел от ладони по всей руке и передавался сердцу. По телу пробежала нервная дрожь.

– Верю, – не таясь призналась я.

– Почему же не подчинилась им?

– Один человек сказал мне, что я шашка на игральной доске вэйци и что у меня есть миссия, которую я должна выполнить. Я хочу узнать правду.

– Узнаешь ты правду, и что потом? – Профессор грустно рассмеялся. – За всякое знание нужно платить…

– Я не боюсь…

Огонь вдруг ярко вспыхнул, раздался треск, я закашлялась.

– Ланьсинь, – серьезно начал господин Цю, – что ты знаешь об отношениях семей Цзян Хэчжэ на севере и Сюэ из Центральной равнины?

Цзян Хэчжэ… Я пыталась отыскать это имя в своих воспоминаниях.

– Семья Цзян Хэчжэ – потомственные придворные царской династии муя. Уцелевшие члены рода после падения государства муя, преодолевая трудности, отправились в Центральную равнину на поиски потомков семьи Сюэ, восходивших к принцессе Ланьжэ. Цзян Хэчжэ следовали всем заветам предков, они встали на защиту потомков принцессы и посвятили себя возрождению народа муя. Прибыв на равнину, они сменили фамилию на китайскую и растворились среди местного населения. Единственное, что отличало их, – необычный аромат, исходивший от их тел…

– Аромат, похожий на запах водных лилий?

Господин Цю кивнул.

– Цзян Ли! – Мое сердце пропустило удар.

Профессор взглянул на меня и не спеша продолжил:

– Все так, Цзян Ли принадлежит к семье Цзян Хэчжэ, как и Цзян Хуэй. У них общий предок.

В моей душе, где царил мрачный хаос, вспыхнул свет.

– Причина, почему Цзян Ли и моя жена были одержимы культурой муя и вместе с твоим отцом участвовали в исследованиях, кроется в их отношениях с народом муя и отношениях между семьями Цзян и Сюэ. Цзян Ли отправилась за твоим отцом на берег реки Тумэньцзян и попала под его влияние. Но это уже совсем другая история. Моя супруга, принимавшая активное участие в исследованиях и расспрашивавшая обо всем старейшин, была околдована. Умирая, она рассказала мне, что у посланника народа муя, как у марионетки в руках бога, было две роли: способствовать возрождению народа и давать миру людей надежду на спасение. Песня муя таит секреты бога Энигмы, неба и земли, и людей. Хранитель песни поведал, что снежный посланник, явившись в этот мир, первым делом отправится на поиски песни. Жена умоляла меня раскрыть содержание песни посланнику. Когда она испустила последний вздох, Му Фэн тоже был рядом…

Я спокойно наблюдала за профессором. Он взглянул на синее вечернее небо и прикрыл глаза, словно в молитве об утешении Цзян Хуэй во время ее глубокого сна. Вскоре он открыл глаза.

– Я не уверен, что смогу воспроизвести целиком содержание «Долгой песни» муя. – Его глаза наполнились беспокойством. – Эта песня должна быть известна только народу муя. Она не подходит для исполнения на иностранном языке…

– Почему?

– Невозможно достоверно передать ее смысл.

Господин Цю запел тихим голосом, и я ясно услышала вздох, прилетевший с небес.

– «В начале начал Небо и Земля породили пару диковинных птиц, с головой человека и телом птицы, и пищей им служили самоцветы утренней росы. Черная птица Девяти небес родилась на вершине горы Куньлунь, Синяя птица – в долине Сеси. Среди зимы Синяя птица покинула долину Сеси и, расправив крылья, летела высоко в небе в гармонии со звуками Небес и Земли, что свысока даровали счастье всему живому…

Человеческий мир нарушил соглашение с черноволосой Девой Девяти небес… Когда Яо стал императором Срединного царства, люди уделяли гораздо больше внимания музыке, а не изучению боевого искусства, как это было во времена императоров Чжуаньсюя и Ку. Император Яо не почитал Синюю птицу Сеси как главного покровителя людей, но все же он соблюдал церемонии. Место Девы Девяти небес постепенно заняла Синяя птица Сеси. Это стало началом конца для мира людей…

Перейти на страницу:

Похожие книги