Кан-ван побледнел от страха и, позабыв обо всем на свете, выбежал из дворца. Ему подали коня, и он помчался из города. Только Ли Ган, Ван Юань, Чжао Дин, Ша Бин, Тянь Сы-чжун и Ду Куань сопровождали императора.
Учжу вошел в Цзиньлин и беспрепятственно вступил в императорский дворец. Во внутренних покоях его встретила красавица, опустилась на колени и промолвила:
— Повелитель, приди вы чуть раньше, и Кан-ван был бы в ваших руках! А сейчас поздно! Он и его сановники только что покинули город!
— Ты кто такая? — строго спросил Учжу.
— Я наложница Кан-вана, дочь Чжан Бан-чана.
— Узы супружества освящены Небом, а ты, бессовестная, забыла об оказанной тебе милости!
Учжу взмахнул секирой, и мертвая Хэ-сян рухнула на пол.
Оставив часть войск охранять Цзиньлин, Учжу бросился в погоню за Кан-ваном. Проводником у него был Ду Чун.
Между тем Кан-ван и его приближенные бежали без оглядки, как побитые собаки, пока не добрались до Гоужуна.
Здесь Ли Ган сказал императору:
— Государь, лучше бы вам снять с себя императорское одеяние, иначе Учжу будет идти по нашему следу и, пожалуй, нас настигнет.
Кан-ван без возражений принял его совет, и они поскакали по направлению к уезду Сюшуй области Цинцзян. Когда добрались до Хайяна, начальник уезда, которому сообщили о приезде императора, вышел встречать его за город и пригласил в ямынь.
— Наш государь направляется в Линьань, — сказал ему Ван Юань. — Далеко это?
— Прямой дорогой недалеко, — ответил Лу Цзинь — так звали начальника уезда, — но возле Цяньтана стоят лагерем цзиньские войска. А тамошний военачальник бросил свое войско и сбежал! Если государь едет в Линьань, его там некому будет охранять. Пусть лучше останется здесь и подождет прихода верных ему войск.
— Маленький у вас городишко — разве в нем удержаться? — возразил Ван Юань.
— Городок невелик, но несколько сотен солдат у меня есть, — стоял на своем Лу Цзинь. — И живет в здешних местах один герой! Если государь его пригласит, он будет ему надежной охраной.
— Какой герой? — заинтересовался Гао-цзун.
— Хуянь Чжо, герой Ляншаньбо, — отвечал Лу Цзинь. — Отменный храбрец!
— О да! — воскликнул Ван Юань. — Хуянь Чжо был в Ляншаньбо одним из пяти полководцев-тигров, я о нем слышал! Неужели он еще жив?
— Пригласите его! — распорядился император.
Начальник уезда послал за Хуянь Чжо, а сам распорядился подать для государя и его сановников вина и закусок.
Когда все выпили и подкрепились, Ван Юань сказал:
— Мне кажется, лучше всего ехать дальше. В безопасности мы будем только тогда, когда проберемся в Хугуан к Юэ Фэю.
— Мы скакали несколько дней без отдыха и изрядно устали, — заявил Гао-цзун. — Подождем приезда Хуянь Чжо, а там посоветуемся, что делать дальше.
— Хуянь Чжо прибыл и дожидается повелений государя! — доложил Лу Цзинь.
По приказанию императора Хуянь Чжо вошел в зал ямыня и представился государю.
— Почтенный человек, вы уже обедали? — заботливо спросил Гао-цзун.
— Не успел! Отправился сюда, как только получил ваш приказ!
Гао-цзун приказал его накормить. А это великая милость — получить угощение от государя и есть в его присутствии!
В это время доложили:
— Чжурчжэни уже у городских ворот!
Гао-цзун испуганно вздрогнул, но Хуянь Чжо успокоил его:
— Поднимитесь на стену, государь, и наблюдайте! Если я одержу победу, оставайтесь здесь до прихода ваших войск. А если меня убьют — немедленно уезжайте в Линьань!
Гао-цзун взошел на городскую стену. Ду Чун стоял перед городскими воротами и кричал:
— Воины и население города! Могущественный цзиньский повелитель приказывает вам немедля выдать вашего неразумного государя! Кто это сделает, получит титул вана! Решайтесь скорее, не дожидайтесь, пока ваш город обратится в пепелище!
И вдруг городские ворота распахнулись — верхом на коне выехал старый военачальник.
— Ты кто такой? — грозно крикнул он. — Как смеешь дерзить моему государю?
— Я чанцзянский ван! — отвечал Ду Чун. — А ты кто такой?
— Тьфу, изменник! — плюнул Хуянь Чжо. — Погоди у меня!
Взмахнув плетью, старый воин ринулся на Ду Чуна. Тот защитился мечом. Хуянь Чжо нанес удар, противник не успел уберечься и замертво упал с коня. Цзиньские войска обратились в бегство, а Хуянь Чжо с отрубленной головой врага возвратился к государю.
— Вы храбры необыкновенно! — с восхищением воскликнул Гао-цзун. — Если я вернусь в столицу, то непременно пожалую вам высокую должность!
По распоряжению императора голову Ду Чуна выставили на городской стене.
Цзиньские воины, бежавшие из-под стен города, донесли Учжу о гибели чанцзянского вана.
— Неслыханная дерзость! — вскричал Учжу и сам во главе войска двинулся к городу.
— Выдавайте мне Кан-вана! — потребовал он.
При виде его император, находившийся со своими сановниками на городской стене, горестно молвил:
— Вот тот самый Учжу, который увел в плен старых императоров! Как я его ненавижу! Нет, не жить нам с ним под одним небом!