Читаем Скандал в светском обществе полностью

— Родители мисс Линдси умерли, старшая сестра куда-то уехала со своим супругом, а через некоторое время и брат женился на дочери соседей. Насколько я понимаю, новая миссис Линдси невзлюбила девушку и уговорила мужа отправить ее в Англию, чтобы здесь мисс Сьюзен могла найти себе мужа. Мы познакомились почти перед самым отъездом в поместье. Она, бедняжка, была слишком юной, когда родители увезли ее, и совсем никого не знает в Лондоне. Брат дал ей несколько писем к знакомым своего отца, и она приехала сперва к миссис Роусон в надежде, что та введет ее в общество.

Эмма слушала историю, затаив дыхание. Ее пальцы сжимали перо и уже испачкались в чернилах, но она этого не замечала.

— Миссис Роусон не любит, когда ее обременяют просьбами, и встретила молодую леди весьма прохладно. Но тем не менее раз или два пригласила ее провести вечер в своем доме. Там мы и встретились. Когда мисс Линдси услышала о Ричмондах, сразу припомнила, что отец рассказывал ей о своем старом друге. Мой муж также вспомнил о семействе Линдси, и мы приятно побеседовали с полчаса. Мисс Сьюзен очень мила и обходительна, и мне стало жаль ее, когда я заметила, как холодно относится к ней миссис Роусон. Я решила пригласить ее, одинокая девушка не может жить в пансионе, не повредив своей репутации. Брату следовало найти ей достойную компаньонку прежде, чем отсылать из дома!

Эмма согласно кивнула.

— Мисс Сьюзен приедет с Квинстонами. Они познакомились там же, у миссис Роусон. Мы с Памелой решили взять опеку над девушкой, пока она не найдет себе подходящее жилье и женщину, с которой сможет выезжать в свет. Уверена, с ее прелестным личиком молодая леди быстро выйдет замуж. Может быть, она понравится мистеру Рэндаллу — это было бы большой удачей для них обоих!

Эмма судорожно вздохнула. Как ей вынести все это? К ее большому облегчению, миссис Ричмонд собиралась с визитом к соседям, поэтому отпустила экономку сразу после того, как закончила свой рассказ. Теперь, когда миссис Верней знает, кого будут принимать у себя Ричмонды, она постарается устроить все наилучшим образом, и хозяйке остается только беспокоиться о туалетах, в которых она будет встречать гостей.

Следующие два часа Эмма занималась тем, что осматривала комнаты, предназначенные для гостей, чтобы решить, какая спальня лучше подойдет каждому из них, и отдавала распоряжения горничным. Она не позволила переживаниям смешать ее мысли — мисс Брискотт особенно обращала внимание своей преемницы на то, что никакие события в жизни экономки, будь то смерть близких, не должны помешать ей тщательно исполнять свои обязанности.

Лишь когда самое необходимое было сделано, миссис Верней поднялась в комнату. Обычно она редко заходила туда в течение дня, если только не должна была написать письмо. Но сегодня изменила своим привычкам.

Вместо того чтобы сесть перед бюро, дама устроилась в кресле возле незажженного камина.

— Подумать только, я увижу Сьюзен! И Рэндалла… Сможет ли кто-нибудь узнать меня? — девушка закрыла глаза и попыталась представить себя прежней.

Светлые волосы тщательно завиты и украшены маленькими белыми цветами — их название Эмма так и не запомнила. Платье с пышными рукавами тоже белое, серый атласный пояс подчеркивает тонкую талию. На вытянутом узком личике оживленный румянец, решительный взгляд темно-серых глаз предупреждает незадачливого поклонника: «Не приближайтесь, если не хотите стать жертвой насмешки!»

А как она выглядит сегодня: лицо еще более вытянулось, словно исхудало, желтоватая бледность и следы усталости под глазами старят его, как и черное платье безутешной вдовы. Миссис Верней…

«О, мне нечего бояться. Кто обратит внимание на экономку? — усмехается Эмма. — Я должна благодарить бога за то, что увижу, какой стала Сьюзен. Но как мог Криспин прогнать девочку из дома? И кто позаботится о ней?»

От мисс Линдси мысли девушки обратились к мистеру Рэндаллу.

«Марсия покинула его… Недостойная женщина! Невозможно представить, насколько сильно он должен был страдать, когда узнал о ее измене! Я могла бы позлорадствовать, но не стану. Джон не заслужил такого несчастья и позора!»

Необходимость убедить несговорчивого садовника поделиться плодами его оранжереи заставила Эмму вернуться к обычным делам, но она знала — размеренная, наполненная каждодневными заботами жизнь разрушена безвозвратно, ее убежище оказалось не столь надежным, как казалось.

«Вечером придется выпить отвара из трав и съесть кусочек кекса, иначе не смогу уснуть, — думала экономка, спускаясь по лестнице. — Четыре года я надеялась, что все забыто. Но, стоило услышать знакомые имена — опять потерянная и несчастная, как в тот день, когда попросила старого мистера Ричмонда помочь мне. Дважды смогла убежать от всего, что причиняло мне боль, но сейчас бежать некуда. В этом нет ни малейшего смысла, в положенное время гости уедут, а я останусь здесь со своими воспоминаниями».

Возвращаясь после ожесточенного спора с садовником, раздосадованная и уставшая, Эмма увидела на лужайке обеих дочерей Ричмондов, гувернантку и мистера Райенфорда.

Перейти на страницу:

Похожие книги