Читаем Система развития(One Piece) полностью

— Первый помощник! Аники! (перевод: Братан!) — все так же ревели головорезы Бонни, как и в первую нашу встречу. Эти кретины начали меня считать своим первым помощником. Потому что я единственный, кто здесь хоть за чем-то следит, но капитаном я быть не могу. Давно бы с голоду передохли… Я ведь их даже в лицо никого не запомнил, хех… — Не бросай на-а-ас!..


— Я пойду своей дорогой, может, мы еще встретимся… — надеюсь, нет. Бонни — красивая девушка, а небольшой жирок сделал её формы еще более аппетитными, но её обжорство и абсолютная апатия до чего-либо, кроме еды, мне не нравится.


Девушка медленно прикончила мой последний им кулинарный подарок и резко рванула на меня. Напрягся, готовясь дать отпор или сбежать, но она, обхватив мою шею руками, присосалась к моим губам словно к очередному деликатесу.


От её действий я выпал из реальности на добрую минуту, а, когда очухался, девушки рядом уже не было. Вокруг только ныли мужики, на вид лет тридцати, с бородами, все в слезах и соплях…


— Аники! Не бросай нас! А-а-а!


— Прощайте!


Прыгнул в воду, делая вид, что собираюсь плыть, а, погрузившись на достаточную глубину, использовал Сору в направлении Реверс Маунтин. Мне срочно нужно в Ист Блю, листовки Мугивары еще не было, а значит, шанс вмешаться в его планы у меня еще есть.


Через сутки я уже был на той стороне. Погода заметно испортилась. Двинулся сразу в Лог Таун. Может, удастся выпросить корабль у Смокера. Да и я бы не отказался отправиться еще раз в путешествие с Ташиги…


Подлетаю я, значит, к острову, как черное, от грозовых туч, небо, осветила огромная молния, что ударила прямо в остров!


<p>Глава 43 - Логтаун.</p>

— Опоздал! — захлестнула волна разочарования. Из-за миссии, я всё пропустил! Если Нами уже увязалась за пиратами, мне безболезненно этого не исправить. Тупые пираты… тупая Бонни… тупой учитель! Полгода назад у меня были все шансы этому помешать, а сейчас… Нет. Не стоит раньше времени паниковать. Её деревню спас я, а не Луффи. Мои действия могли помешать их встрече и последующему объединению. Нужно убедиться самому. Сору.


Помчался сломя голову на площадь и застал только выбирающихся из металлических сетей пиратов. И с десяток бессознательных дозорных…


— Чертов Мугивара! — полностью освободился пират с круглым красным клоунским носом на лице. Знаю его еще с прошлой жизни. Будущий Йонко… смех, да и только. Сто «Дорики»! Вот это силища… боюсь-боюсь! — Я достану его на Гранд Лайн!



— Что?! — завопили его головорезы, выбравшись из пут. — Мы отправляемся на Гранд Лайн?!


— Ты уверен, Багги? — рядом также оказалась довольно привлекательной наружности женщина. Слабее его на пять «Дорики», м-да…



Даже фрукт не смог справиться со всем её жирком, но выглядит ничего… Вот только у нее был один большо-о-ой недостаток. Если не брать в расчет, что она пиратка.


{Количество половых партнеров: 440!}


— Да! Это хороший шанс. Эта резина, тоже туда направляется? — опять опоздал?! — Как я соскучился, по Гранд Лайн!


— И я помогу тебе туда добраться кратчайшим путем, большеносый клоун-пират! — пропитал кулак волей. — Сору.


— Чё ты ска…


Бух! Щёлк. Щёлк.


Впечатал его в землю одним ударом и заковал в наручники из Кайросеки. Носатый потерял сознание, но так он точно не сбежит с помощью фрукта Бара Бара но Ми, которым обладает. Обычные наручники не удержат человека, который способен отделять от себя части тела и свободно их контролировать.


— Ближайший путь в Импел Даун как раз проходит через Гранд Лайн.


— Капитан!


— Какой красавчик. — напарница Багги сразу смекнула, что в прямом столкновении не имеет и шанса против меня, потому приняла соблазнительную позу, выставим самые соблазнительные места напоказ. — Я никак не связана с этими отбросами. — потянула ко мне руку, явно собираясь использовать на мне свои способности Субэ Субэ но Ми фрукта, только…


Щёлк. Щёлк.


— Не имеет значения, связана ты как-то с ними или нет. «Железная дубина» Альвида, бывший капитан пиратов Альвиды. Импел Даун с радостью примет вас в свои объятия. — её тоже не удержат обычные наручники. Более того, способность её фрукта — скольжение, делает её более опасным соперником, чем носатый. — Сору. Шиган.


Все фруктовики обезврежены, нужно заняться помощниками. Не потребовалось и десяти секунд на всех этих слабаков. Действовал максимально быстро, чтобы успеть выяснить ситуацию Нами.


Только я закончил с пиратами, как на меня нацелились больше десятка ружей дозорных.


— Ты кто такой?


— Отставить. — показал удостоверение агента. — Совсем страх потеряли?


— Простите, господин агент! На острове творится неразбериха. Капитан Смокер отправил нас сюда, чтобы усилить охрану пиратов.


— Где сейчас дымящийся рах… капитан Смокер?


— Отправился в погоню за пиратами. В сторону причала…


— Хорошо, я направлюсь следом, а вы помогите раненым, заберите пиратов и укройтесь в надежном здании. На остров надвигается сильный тайфун. Если они сбегут, воспользовавшись ситуацией, будете отвечать за это головой. Исполнять!


— Есть!


Перейти на страницу:

Похожие книги