Позади остались северные кварталы Ларнаки. Проехали по краю территории действующей военной базы Великобритании, миновали небольшую деревушку и уже через несколько минут подкатили к КПП Pergamos. Это один из шести погранпереходов, устроенных в буферной зоне, которую здесь называют Green Line — «Зеленая Линия». Юсуф вышел из машины и скрылся в небольшом служебном помещении. Иван, увидев, что к ним направляется пограничник — грек-киприот, полез в карман за паспортом и «вкладышем».
— Сидите спокойно, — сказала Джейн. — Сейчас вернется Юсуф, и поедем дальше.
— Мы что, на «турецкую» сторону собираемся проехать?
— Надо же, как вы быстро сообразили.
Пограничник-киприот, даже не поглядев в сторону «Опеля», как будто и транспорт этот, и его пассажиры были невидимками, направился к другой машине. На щите видна надпись на двух языках: «Весь Кипр — един!» Из терминала вышел Юсуф. Он сел за руль; перед ними подняли шлагбаум.
На турецкой части КПП тоже не задержались. Юсуф на этот раз даже не покидал машины. Проехали под поднявшейся к небу полосатой стрелой шлагбаума; миновали установленный на выезде щит с надписью «Северный Кипр — НАВСЕГДА» и покатили по дороге, указатели на которой теперь уже были не на греческом и английском, а на турецком языке.
Они проехали от КПП в глубь острова примерно семьдесят километров, когда Юсуф свернул на двухрядку, вскоре приведшую их к окраинному кварталу какого-то местного городка.
Иван наметанным взглядом выделил несколько деталей.
У въезда небольшое кирпичное строение — типа сторожки. Шлагбаум отсутствует, но возле сдвоенного «лежачего полицейского», где любой водитель непременно сбросит скорость, рядом с самим этим строением, одна сторона которого прозрачная, застекленная, стоит мужчина в камуфляжной форме. На ремне у него кобура и чехол с рацией.
Здесь же, в небольшом «кармане», припаркован «Форд» с надписью на бортах по-турецки и по-английски.
На высокой мачте помимо ламп освещения развешены гроздья смотрящих во все стороны света телекамер.
Определенно за этим проездом, а возможно, и за всем этим кварталом наблюдают сотрудники какого-то местного ЧОПа.
«Опель», лишь чуть притормозив у «сторожки», покатил внутрь квартала. Вскоре Юсуф повернул в одну из боковых улочек. По обе стороны — двухэтажные, похожие на кубики строения с однотипными кремовыми фасадами, с плоскими черепичными крышами и крохотными балкончиками. Заборы как таковые отсутствуют, но большинство участков полностью или частично укрыты живой изгородью.
Возле одного из таких участков в конце улочки «Опель» свернул под завитую виноградом арку, по обе стороны от которой, закрывая обзор, тянется шестиметровой высоты живая стена из плотно высаженных серебристо-зеленых туй.
На стоянке перед домом, чей вход выполнен в квазиэллинском стиле — портик с двумя колоннами, — стоит «двухсотый» Land Cruiser цвета оливы. Юсуф припарковался рядышком.
Иван, выбравшись из машины, быстренько осмотрелся. Все окна, глядящие в эту сторону, закрыты ставнями. По обе стороны от въезда две небольшие лужайки. Настолько ровные и настолько тщательно «выбритые», что смахивают на зеленое сукно для бильярдного стола.
На той лужайке, что справа от въезда и парковки перед домом, установлен «шатер» — такие обычно ставят на даче или во время проведения пикника.
Из дома, хорошо слышимые снаружи, вдруг донеслись какие-то странные звуки.
Чей-то громкий рык… Или вой.
— Что это? — обернувшись к вышедшей из машины Джейн, спросил Козак. — Вы слышали?
— Клетка с тиграми, — скупо улыбнувшись, сказала та. — И вам придется туда войти.
Юсуф открыл входную дверь, но сам внутрь входить не стал; посторонившись, жестом пригласил Козака пройти в дом.
— Первая дверь направо, Иванджан, — крикнул он вслед вошедшему. — Кейс оставьте на столе в вестибюле.
Иван вошел в небольшой прохладный вестибюль. За спиной с тихим щелчком закрылась входная дверь. Как ему и было велено, оставил дипломат на низком столике с мраморной столешницей. В помещении полусумрак. Он снял солнцезащитные очки — здесь они ему точно не пригодятся.
Для проформы стукнул костяшками в ту дверь, про которую было сказано Юсуфом; не дожидаясь отклика, толкнул дверь от себя.
И тут же застыл на пороге.
В разграфленной косыми тонкими полосками проникающего через щели дневного света комнате обнаружились два живых существа.
В кресле у противоположной стены — боком к столу, поставив на него локоть — сидел человек, как две капли воды смахивавший на одного субъекта, которого многие уже мысленно похоронили.
Чуть правее, из угла комнаты, на Козака смотрела еще одна пара огненных глаз.
Иван звучно сглотнул. И подумал про себя, что если к кому-то применимо выражение «исчадие ада», то именно к таким существам.
— Hi, Ivan! — негромко произнес сидящий в кресле мужчина. — Come in!.. — Заметив нерешительность визитера, он чуть повысил голос (но именно лишь чуть). — Проходите! Ну же… смелее! Видите стул? Садитесь! Но без резких движений!..