Читаем Синто. Героев нет. Тетралогия (СИ) полностью

  Пока я предавалась отвлеченным мыслям, периодически какая-нибудь только что зашедшая компания направлялась к моему закутку с намерением комфортно расположиться и, натыкаясь на мой отсутствующий взгляд, с неопределенным мычанием отправлялась искать свободное место. Мне это начало надоедать, и я уже подумывала дезертировать в номер, как появились весьма интересные личности - двое мужчин лет около сорока и парень за двадцать пять. На фоне студентов они смотрелись весьма чужеродно и на коммерсантов как-то не очень походили. Мне стало интересно, что же этой тройке понадобилось на Синто, тем более что один из тех, что постарше, мазнул меня взглядом и что-то бросил молодому, который отправился в бар. Бар располагался вне зоны моего зрения, так что пришлось ждать продолжения столь многообещающей игры. И не напрасно. Молодой, которого можно было бы принять за управленца-карьериста в начале пути, если бы не излишняя текучесть движений, объявился откуда-то сбоку с бокалами воды и вина.

  - Позвольте вас угостить, леди, - с излишне открытой улыбкой предложил он.

  - Не принимаю угощений от незнакомцев. - Я олицетворяла собой холодную вежливость. Сесть не предложила, и он остался стоять.

  - Джексон Талер, - он включил все свое обаяние, отпущенное природой и наращенное тренингами. Как бы так его послать, чтобы он не ушел, подумалось мне.

  - Что сказал вам тот джентльмен в синем костюме, перед тем как вы пошли за водой? - иногда удар в лоб доставляет редкостное удовольствие, как сейчас.

  - Мы бы хотели пообщаться с вами, перед тем как приступить к общению с другими синто, пообвыкнуть, так сказать, - начал еле-еле, а закончил уже опять со своей отработанной улыбочкой.

  Такого хамства нельзя прощать: 'пообвыкнуть' - мы вам что, экзоты-деграданты? Думать надо, прежде чем говорить. Я посмотрела на него, как на отбракованного; под этим взглядом улыбка сползла с его лица, и в глазах мелькнуло бешенство, с которым он тут же справился. Я изменила направление взгляда и стала смотреть куда-то за ним. В конце концов он молча ушел. Троица села так, что мне было их не видно, но они были в зале, входы хорошо просматривались с моего места и я ждала, что же будет дальше.

  Где то минут через сорок подошел 'синий костюм'; готова поспорить на свой личный счет, что он имеет отношение к службе безопасности, государственной или корпоративной, уж очень он был собран и спортивен.

  - Леди Викен-Синоби, - начал он без обиняков. 'Надо же, и имя знают, - мелькнуло у меня, - тем интереснее'. - Позвольте скрасить беседой время полета, - тон деловой, даже вежливой улыбки не выдал.

  - С кем имею честь? - нейтрально, вежливо.

  - Диего Шульц, служба безопасности Тропеза.

  Интересно вдвойне. Решили, что против плазмогаубицы нет защиты, кроме другой плазмогаубицы, и тоже лупят в лоб.

  - А вы один хотите со мной беседовать или друзей позовете? - легкая заинтересованность.

  - Позову, если не возражаете.

  - Не возражаю. - Наживку заглотила и готова померяться силами

  - Только возьмите какой-нибудь стул, нам вчетвером тут не сесть. - Он молча кивнул и удалился. А я тем временем поправила волосы и сдвинула рычажок 'запись' на застежке 'души', жест, доведенный до автоматизма за полтора года.

  Появились гуськом - седой, 'костюм' и молодой; задержались, давая мне возможность определить, кто где сядет. Седого я посадила к себе ближе всех, что-то подсказывало мне, что он главный в их компании, Шульца подальше, но тоже на диван, а Талера - на принесенный им пуфик, между ним и мной оказался стол. Итак, к седому я сидела вполоборота, к Шульцу лицом и к Талеру боком. Поздравляю, господа, идеальная расстановка для допроса. Начнем.

  Я посмотрела на седого, выжидающе подняв бровь.

  - Эрих Трамп, атташе по связям с общественностью, - ответил он низким голосом, по-своему стараясь расположить меня к себе; похоже, это было неосознанно, как рефлекс. Ага, папочкин коллега, ну и дурацкий же титул у него.

  - Очень приятно, - на лице маска спокойствия и вежливости, взгляд из-под ресниц, голос такой же вежливый. Читайте господа, читайте.

  - И о чем же вы хотели побеседовать, господа? - секундное замешательство, и Шульц ринулся в бой.

  - Вы везете целый кофр инфокрисов.

  Спокойный взгляд в ответ. А что мне вам отвечать, у меня есть право их везти.

  - Вы скопировали всю библиотеку училища, зачем? - подошел он с другого бока.

  - У меня есть право скопировать и увезти все материалы, которые я изучала, это прописано в контракте, - я слегка передернула плечами, давая понять, что разговор бессодержательный, и в легком недоумении уставилась на Шульца.

  - Даже планы транспортных кораблей? Их не было в вашем курсе, - не сдавался тот.

  - Они были в библиотеке, и я их изучала, - тоном, отработанным еще на Илис, ответила я. Шульц слегка опешил, но тут подключился Талер.

  - Скажите, а все синто такие... хладнокровные? - причем 'хладнокровные' явно прозвучало, как 'конченные отморозки'.

  - Скажите, а все тропезцы - эгоцентричные посредственности? - вежливо и светски парировала я. Талер уже открыл рот, чтобы выдать какой-нибудь перл...

Перейти на страницу:

Похожие книги