– Возможно, – согласился мистер Джордж. – Но для полной уверенности они должны были взять кровь ещё из какого-нибудь места. Ну, тут можно найти множество объяснений. Никто не знал, что Гидеон должен был тем вечером появиться там, поэтому маловероятно, что его специально поджидали. Скорее всего имела место какая-то случайная встреча. В… определённые годы тут внизу было не протолкнуться от бомбистов, контрабандистов, преступников и деклассированных элементов. Лично я предполагаю досадную случайность. – Он откашлялся. – Ну, Гидеон вроде бы нормально пережил это происшествие, по крайней мере, доктор Уайт не нашёл у него никакого серьёзного ранения. То есть вы, как и было запланировано, отправитесь в воскресенье днём на суарею. – Он хохотнул. – Каково звучит – суарея в воскресенье днём!
Да, очень смешно, ха-ха-ха.
– Где сейчас Гидеон? – спросила я с нетерпением. – В больнице?
– Нет. Он отдыхает – по крайней мере, я так надеюсь. В больнице ему сделали компьютерную томографию, которая, слава Богу, ничего не показала, и поэтому он выписался оттуда. К нему вчера неожиданно приехал брат…
– Я знаю, – сказала я. – Мистер Уитмен приводил его сегодня в Сент-Леннокс.
Я услышала, как мистер Джордж глубоко вздохнул.
– Парень смылся из дома после того, как натворил с друзьями какой-то ерунды. Фальк не придумал ничего лучшего, как оставить его в Англии. В это бурное время у нас – и особенно у Гидеона – есть более важные занятия, чем присматривать за непослушными детьми… Но Фальк никогда не мог ни в чём отказать Селине, и похоже на то, что для Рафаэля это последний шанс окончить среднюю школу, подальше от друзей, которые имеют на него дурное влияние.
– Селина – это мать Гидеона и Рафаэля?
– Да, – ответил мистер Джордж. – Женщина, от которой они оба унаследовали эти красивые зелёные глаза. Ну, мы пришли, можешь снять повязку.
На сей раз в помещении хронографа мы были одни.
– Шарлотта говорила, что при создавшихся обстоятельствах вы отмените запланированные визиты в XVIII век, – сказала я с надеждой. – Или перенесёте? Ну, чтобы у Гидеона было время поправиться, а я бы ещё поупражнялась…
Мистер Джордж покачал головой.
– Нет, мы не будем этого делать. Мы примем все мыслимые меры безопасности, но плотный график для графа очень важен. Гидеон и ты, вы отправитесь послезавтра на суарею, это решено. У тебя есть какие-то пожелания насчёт года, в который мы тебя сейчас отправим на элапсирование?
– Нет, – сказала я подчёркнуто равнодушно. – Какое это может иметь значение, если сидеть в запертом подвале, верно?
Мистер Джордж осторожно извлёк хронограф из бархатного покрывала.
– Верно. Гидеона мы отправляем в основном в 1953 год, это был спокойный год, мы должны только следить за тем, чтобы он не столкнулся там с самим собой. – Он ухмыльнулся. – Мне было бы жутковато оказаться взаперти в компании со своим вторым «я». – Он погладил себя по кругленькому животику и задумчиво поглядел в никуда. – Как насчёт 1956 года? Тоже очень спокойный год.
– Звучит отлично, – сказала я.
Мистер Джордж протянул мне фонарик и стянул с пальца кольцо.
– На всякий случай… Наверняка никто не придёт – в полтретьего ночи.
– В полтретьего ночи? – повторила я в отчаянии. Как я посреди ночи пойду к моему деду? Мне же ни один человек не поверит, что я заблудилась в подвале, это в полтретьего-то ночи! Тогда всё будет напрасно! – Ох, мистер Джордж, пожалуйста, не надо! Не посылайте меня ночью в эти жуткие катакомбы, совершенно одну!..
– Но Гвендолин, это же не имеет значения, глубоко под землёй, в запертом помещении…
– Но… у меня по ночам страх! Пожалуйста, вы ни за что не можете меня одну… – Я была в таком отчаянии, что на глаза навернулись слёзы, причём безо всяких усилий с моей стороны.
– Ладно, – сказал мистер Джордж и успокаивающе поглядел на меня своими маленькими глазками. – Я забыл, что ты… Возьмём просто другое время. Скажем, три часа дня?
– Это лучше, – сказала я. – Спасибо, мистер Джордж.
– Не за что. – Мистер Джордж на секунду перевёл взгляд с хронографа на меня и улыбнулся. – Мы действительно много от тебя требуем – я думаю, на твоём месте мне бы тоже было не по себе, совершенно одному в подвале. Тем более что ты иногда видишь вещи, которые не видят другие…
– Да, спасибо, что вы мне напомнили. – Хорошо, что здесь не было Хемериуса, он бы точно ужасно разозлился из-за слова «вещи». – И ещё могилы с костями и черепами прямо тут, за углом..
– Ох, – сказал мистер Джордж. – Я не хотел пугать тебя ещё больше.
– Не беспокойтесь, – сказала я. – Мёртвых я не боюсь. В отличие от живых, они, по моему опыту, ничего не могут сделать. – Я увидела, что мистер Джордж вздёрнул бровь, и торопливо добавила: – Конечно, они всё равно кажутся мне жуткими, и я не хочу сидеть в ночное время рядом с катакомбами… – Я протянула ему руку, а другой рукой крепко прижала к себе школьную сумку. – Возьмите на сей раз безымянный палец, его ещё не использовали.