Читаем Синие люди. Повесть полностью

- Это несущественно, важен факт, только я хотел бы… - Гард оглядел кабинет, в котором они сидели, и редактор без слов понял этот взгляд.

- Не беспокойтесь, - сказал он, - здесь только те уши, которые не имеют языка! - И вновь захохотал.

- Тогда прочитайте при мне второй кусок, я хочу посмотреть, куда денется ваше веселье и каким станет выражение вашего лица, дорогой лорд Аут.

С этими словами комиссар протянул статью Честера. Лорд углубился в чтение, и по мере того, как ему становились известны факты и, самое главное, фамилии действующих лиц, он все больше краснел, пыхтел и покрывался потом.

- Не может быть! - воскликнул он, снимая очки и вновь надевая их на крупный, мясистый нос. - Это же… это… - Ему не хватало слов, и он потряс рукописью над головой. - Гард, вы меня просто…

- Убиваю? - мрачно подсказал комиссар.

- Что? Как вы сказали? Наоборот! - воскликнул лорд Аут. - Вы меня вернули к жизни! Я давно ждал такого материала, я с детства, если угодно вам знать, мечтал о фитиле генералу Дорону.

- Когда вы были ребенком, дорогой лорд, Дорон еще не был ни генералом, ни Дороном.

- Ах, вы не понимаете иносказаний!

- Хорошо, я рад, что вы рады. Но должен предупредить вас о возможных последствиях. С генералом шутки плохи, и если вы хотите…

- Не хочу! - перебил редактор.

- Но вы не дослушали до конца.

- Все равно не хочу! Жить? Сохранять богатство? Обезопасить себя? Не хочу! Знаете, Гард, сколько мне лет? Сколько бы ни дали, будет мало.

- В таком случае давайте подумаем о том, что сделать, чтобы газета с этим материалом нашла читателя, - предложил Гард. - Боюсь, что, прежде чем вы наберете новый кусок, к вам явятся гости с небольшими кастетами в руках.

- Да? - в некотором замешательстве произнес лорд Аут. - Что же вы предлагаете?

- Гард, это хорошо, что вы позвонили сами, но почему с таким перерывом?

- Дела, генерал. Собственно, мне нечего было вам сказать, да и сейчас тоже, я просто демонстрирую вам свою дисциплинированность.

- Предположим, комиссар. И все же?

- Мне очень трудно с Честером, но я не теряю надежд.

- Где вы находитесь?

- В управлении.

- Он с вами?

- Да, генерал.

- Сколько времени необходимо вам, чтобы дать окончательный ответ?

- Что вы молчите, Гард?

- Думаю. Десять часов, генерал.

- Нет, дорогой мой Гард. Будет поздно. Такой срок меня совершенно не устраивает. Больше того, назначение вами именно этого срока вселяет в меня некоторые подозрения. Мне нечего вас предупреждать, комиссар, но вы понимаете, что просто ждать я тоже не умею и не могу. Я привык руководить событиями.

- Хорошо, господин генерал. Восемь часов.

- Не торгуйтесь, комиссар.

- А что хотите вы?

- Вы думаете, генерал?

- Да.

- Я жду.

- Два часа, Гард. И ни минуты больше. Через два часа я вынужден открыть действия. Вы меня поняли?

- Чего уж тут не понять, господин генерал. Мне и самому надоело это неведение. До свидания.

- Если оно состоится…

Полицейский, сидящий в машине, которая стояла у главного входа в редакцию «Все начистоту», принял телефонограмму, быстро расшифровал ее и, выйдя из машины, стремительно поднялся на четвертый этаж, в кабинет лорда Аута. «В вашем распоряжении два часа», - прочитал лорд Аут протянутую полицейским записку.

- Мы же договаривались о пяти! - с непосредственностью, достойной младенца, воскликнул редактор, обращаясь к полицейскому. Тот, недоуменно разведя руками, наградил лорда Аута глупой улыбкой. - Метранпаж! - заорал вдруг редактор. - Метранпаж!

В шесть вечера министр внутренних дел Воннел вызвал к себе для доклада комиссара Вутса. При их разговоре присутствовал только личный секретарь министра, но и этого было достаточно, чтобы в папку Тайного совета легла стенографическая запись беседы.

Воннел. Вутс, с минуту на минуту может позвонить президент и вновь поинтересоваться сегодняшней статьей в этой паршивой газетенке.

Вутс. Вы говорите о статье Честера?

Воннел. Нет, я говорю о стряпне Честера!

Вутс. Так я же и говорю…

Воннел. Отвечайте по существу, комиссар, а то мы еще сутки не продвинемся ни на шаг: что вам известно по делу?

Вутс. В статье говорится о какой-то «зоне», о каких-то опытах над детьми… Но ни одной фамилии и никаких адресов, кроме острова, автор не приводит.

Воннел. Благодарю вас, но я и сам умею читать. Сверх того, что опубликовано в газете, вы что-либо знаете о «зонах» и опытах?

Вутс. Как вам сказать…

Воннел. Так и скажите!

Вутс. Нет, не знаю.

Воннел. А что я должен, по-вашему, отвечать президенту?

Вутс. Что все это выдумка журналиста.

Воннел. А если не так? А если окажется, что в этой таинственной «зоне» ведется подкоп под безопасность государства? Или процветает запрещенный законом бизнес? И я сяду в лужу? И хорошо еще, если мне придется всего лишь покраснеть перед членами Тайного совета! Тогда что?

Вутс. Тогда скажете, что…

Воннел. Хватит гадать, комиссар Вутс. Лучше свяжитесь с редактором «Все начистоту» или с автором статьи, узнайте подробности и доложите мне!

Вутс. Можно исполнять?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика