- Спасибо, старина! - заорал он. - Мне Марион все рассказала!
- На здоровье, - ответил Гард. - Только объясни, пожалуйста, кто такая Марион.
- Подруга Линды, ведь все случилось на ее глазах. Она говорит, что те двое имели жалкий вид. Хорошо, что они не вывернули Майклу руки и ноги…
- Стоп, стоп, - прервал Гард. - Начни все сначала.
- Я говорю: не вывернули ноги! - сказал Фред, полагая, что комиссар плохо слышит. - Линда у тебя?
- А разве она должна быть у меня? Что случилось?
Фред на мгновение умолк, соображая, почему комиссар задал такой нелепый вопрос.
- Разве ты не знаешь? Двадцать минут назад двое бандитов напали на Майкла. Ты слышишь меня?
- Да, да, слышу.
- Все это произошло на глазах Линды и Марион Найт, ее приятельницы, жены Фредерика Найта, владельца кабаре «Одно прекрасное мгновение».
- Не отвлекайся.
- Хорошо. Но твои люди вовремя оказались на месте.
- Прекрасно, - сказал Гард. - И что же?
- И отбили Майкла. Бандиты пойманы, Гард! Ты слышишь меня? Все они поехали в управление, так, во всяком случае, поняла Марион. А там езды всего пять минут.
- Где все это случилось?
- В парке Сента-Клосс, район Круглых прудов.
- Минуту.
Свободной рукой Гард нажал кнопку звонка и бросил вошедшему дежурному:
- Хьюса! Срочно ко мне! - И уже в трубку: - Фред, подожди секунду, я сейчас выясню, где Линда с Майклом.
Вошел инспектор Хьюс, и Гард, прикрыв трубку ладонью, сказал:
- Докладывайте, Хьюс.
- Что именно, шеф?
- Разве вам нечего доложить? Вы послали наряд, где же он?
- Не понял вас, шеф.
- Семнадцатый объект! - слегка повысив голос, произнес Гард. - У вас девичья память, инспектор. Вроде бы не по возрасту.
- Семнадцатый… - Хьюс задумался. - А! Семнадцатый! Майкл Честер! Так вы же сами просили меня, чтобы я прочистил мозги Шамбуру и его мальчикам. Я снял их с объекта…
- Отлично. Кто вместо них?
- Пока никого. Заступит вторая смена, и я поставлю Мердока. Я полагал, что маленький перерыв…
- Как никого?! - взревел Гард, но тут же взял себя в руки: - Честер! Будь у телефона!
Комиссар резко поднялся с кресла и подошел к столику, на котором стоял селектор. Нажав кнопку «Внимание!», он произнес в микрофон:
- Говорит комиссар Гард! Всем дежурным управления срочно проверить по участкам и доложить мне по форме сто одиннадцать, какая из наших групп принимала участие в спасении от бандитского налета ребенка по имени Майкл Честер в парке Сента-Клосс приблизительно полчаса назад!
Прошли томительные две минуты, прежде чем включился первый дежурный, а за ним остальные, строго соблюдая очередность, соответствующую номерам полицейских участков. Увы, никаких рапортов ни от кого не поступало; собственно, на другой ответ Гард не рассчитывал. Повернувшись к Хьюсу, он сказал:
- Простите, но вы болван!
- Я просил бы, шеф…
Но Гард уже поднял телефонную трубку.
- Фреди! Сколько было «моих» людей и как они были одеты?
- Марион сказала, что пятеро, - ответил Честер. - Пятеро полицейских. А что?
- На чем они выехали в управление?
- Не знаю. А где же Линда с Майклом, Гард?
- Скажи мне, Фреди, где находится твоя Марион?
- Ты как-то нехорошо говоришь, Дэвид. Что-нибудь случилось?
- Дай мне срочно адрес или телефон Марион! - заорал в трубку Гард. - Мне дорога каждая секунда, а ты лезешь с дурацкими вопросами! Может, еще ничего не случилось, я буду сейчас выяснять, но многое в этой истории мне не нравится! Диктуй адрес!
Одновременно с этими словами Гард вновь вызвал дежурного и, когда тот появился в дверях, коротко бросил:
- Таратуру! Из-под земли! - Затем Хьюсу: - Я, конечно, погорячился, инспектор, но счеты со мной вы сведете когда-нибудь позже. Сейчас надо работать. Срочно берите людей и обследуйте парк Сента-Клосс, район Круглых прудов… Одну минуту, Фред! Ты нашел наконец адрес? Да, я готов записывать. Улица Глоссера, 16, Марион Найт. Прекрасно. Телефона нет? Это хуже. Откуда ты говоришь?
- Что-нибудь случилось, Дэвид?
- Я спрашиваю, откуда ты говоришь?! - теряя терпение, прорычал Гард.
- Из редакции. Но перестань кричать на меня, я ни в чем не виноват!
- Прости меня, Фреди, - сказал Гард, вновь беря себя в руки. - Или сиди на месте, или приезжай сюда. Мне некогда. Все!
И Гард, бросив на рычаг трубку, повернулся к Хьюсу.
- Имейте в виду, инспектор: под видом полицейских действует банда рэкетиров, но, кажется, они даже не рэкетиры. Будьте внимательны и осторожны! Из парка отправляйтесь с группой к Туру Сайрусу в игротеку. Не показывайтесь ему на глаза, ведите наблюдение и ждите моих указаний. Поддерживайте со мной постоянную радиосвязь. Действуйте!
Открылась дверь, стремительно вошел Таратура.
- Я все понял. Гард, - сказал он. - Я слышал селектор. Упустили?
- Боюсь, что да… Вам два задания. Вот адрес, поезжайте и допросите Марион Найт. На ее глазах все и случилось. Результат доложить мне по телефону. Второе, прямо оттуда отправляйтесь в парикмахерскую, я подошлю вам группу Мердока. Будете держать братьев на мушке.
Очередные десять минут Гард простоял у открытого окна, стараясь привести в порядок слегка расшалившиеся нервы. Затем позвонил комиссару Вутсу.