Читаем Синдзи-кун и теория игр полностью

— Тоже вариант. — киваю я, поджимая губы и делая понимающее лицо: — тоже вариант. Только настрой свой ИИ на поиск не только пропавших девушек, а в принципе всех людей.

— Точно. — говорит Читосе и поднимает ложку вверх: — приятного аппетита!

— И тебе. — отвечаю я, в этот момент в двери проворачивается ключ и в дом влетает Юки.

— Привет всем! — говорит она: — ммм… как вкусно пахнет! Читосе-нээсан, ты просто чудо!

— Руки помой и кушать садись. — говорит Читосе: — остынет сейчас.

— Ага! Мы с Акирой-нээсан на полигоне были! — говорит Юки из ванной, пытаясь перекричать журчащую воду: — она такие вещи открыла! Иошико и всех молодых загоняла просто! А я ей говорю, что мол… — дальше ее не стало слышно из-за воды.

— Надо будет встретиться с Такаги-саном. — говорит Читосе: — пусть на эту штуковину посмотрит. — она кивает на лежащую на столе полупрозрачную букву Z.

— Сейчас и позвоню. — говорю я: — еще не поздно, а они в «Хилтоне» остановились, недалеко от нас. Лучше сразу закрыть это дело, чем потом их догонять.

— Ладно. — кивает Читосе: — я с тобой пойду.

— Ага! Вот я и говорю — в дверях ванной появляется Юки: — что градиент альбедо поверхности не даст достаточно защиты от теплового излучения, а Акира-нээсан мне возражает что тут законы физики не действуют, а действует так называемая «персональная реальность». Они вместе с Чепу придумали название! Вот лично мне кажется, что это люди от неспособности описать явление придумывают себе костыли сознания! И потом — Do not be too timid and squeamish in your actions. All life is an experiment!

— О как. — улыбается Читосе: — как я вижу, твой английский все лучше. Продолжай в том же духе и станешь говорить as a native language user — я уверена.

— А что это такое? — спрашивает Юки, пододвигая к себе чашку с супом и кивая на полупрозрачную букву, а также статьи и фотографии, а потом дополняет себя на английском — What it is?

— It’s Zed’s. — отвечаю я, не в силах удержать себя и зная, что сейчас последует второй вопрос.

— Who's Zed? — спрашивает Юки, умильно морща свои бровки.

— Zed's dead, baby. Zed's dead… — говорю я и чувствую себя невероятно круто. Не хватает звука заводящегося чоппера и музыки из фильмов Тарантино. Да, Зед мертв, детка.

— Чего это с ним? — спрашивает Юки, кивая на меня: — нормальный же был с утра.

— Не обращай внимания, золотко, ты же знаешь Сина — у него иногда бывает. — говорит Читосе: — ты кушай, а мы с ним в «Хилтон» съездим, к Такаги-сану.

— А меня возьмете? — спрашивает Юки: — я с Томоко хотела попрощаться по-человечески. А то в тот раз как-то скомкано получилось…

— Ты не устала — на полигоне целый день же? Ну, хочешь, так поехали. — разрешает Читосе: — все равно это уже формальность. Zed's dead — как правильно сказал Син, так что… доедай и поехали.

— Хорошенький такой отельчик. — говорит Юки, едва мы входим в двери «Хилтона»: — не то, что клоповник в который нас заселили в Цюрихе.

— И не говори, дорогая. — кивает с важным видом Читосе: — а уж какая дыра была в Париже! Эх, побывать бы там еще на самом деле.

— Обязательно будем. — говорю я: — а пока есть идея в сентябре съездить на Осенний Фестиваль в Киото.

— Арашияма Момидзи! — хлопает в ладоши Юки. Она сегодня прямо-таки неестественно весела и возбуждена, не знал бы ее — предположил бы что кто-то на полигоне уговорил нашу Снежку на сто грамм сакэ. Или это она после дня общения с людьми на свежем воздухе? В любом случае, словно что-то распрямилось в душе у нашей Юки и она наконец стала улыбаться открыто. Как там Акира говорила — дайте только время. Мы поднимаемся на лифте и стучимся в дверь номера.

— Секунду! — слышен глухой голос, потом дверь открывается и на пороге появляется Томоко, маг-пирокинетик со своим еще не до конца зажившим фингалом под глазом.

— А, это вы. — бурчит она и отступает в сторону: — Такаги-сан в соседней комнате. Проходите.

— Привет, Томоко! Как глаз? Заживает? Не болит больше? — спрашивает Юки и Томоко фыркает и складывает руки на груди. Очень гостеприимная девушка. С другой стороны оно и понятно — нам с ней не детей крестить, а уж первое впечатление мы произвели ужасное.

— О! Сумераги-тайчо собственной персоной! Вместе с нашей Убийцей Богов, Читосе-сама! — приветствует нас майор Его Императорского Величества Инквизиции Такаги-сан, вставая с кресла, где он проводил время за игрой в карты и неплохим коньяком — судя по бутылке. На столе помимо карт, пузатой бутылки коньяка и кобуры со служебным оружием — пепельница и мятая тетрадка с ручкой. Надо всем этим висят клубы сигарного дыма. Умеют господа инквизиторы отдыхать, да. Сидящий напротив Такаги лейтенант вскакивает, вполголоса здоровается и мгновенно испаряется, захватив с собой карты и мятую тетрадку со ставками.

— Что за молодежь пошла. — пожаловался майор, снова устраиваясь в кресле и раскуривая погасшую было сигару: — ни пить, ни в карты играть не умеют. А может по партии, Сумераги-тайчо?

— Ну уж нет, Такаги-сан. — вежливо отказываюсь я: — второй раз я в эту ловушку не попаду.

Перейти на страницу:

Похожие книги