Читаем Синдзи-кун и его попытка прожить обычную жизнь полностью

– Хорошо. – Акира выдохнула и собралась с силами. Никто не может сломать тебя, если ты сам этого не допустишь. И она, Акира Нисимура, не зря грызла гранит науки и просиживала задницу в библиотеках, не зря училась у лучших умов в лучших университетах Японии. Она может взять себя в руки и действовать эффективно.

– У нас есть несколько вариантов, – наконец сказала Акира, – но сначала давай установим факты. У тебя ранее было какое-нибудь влечение или сексуальное чувство к мальчикам помладше?

– Эй!

– Я просто уточняю. Значит, нет. А к самому Сину?

– Ну, он меня забавлял. Так прикольно смущался. А потом… я вот подумала первые мысли о том, что я хочу прыгнуть к нему в койку, возникли в госпитале, когда…

– После того, как на тебя попала его кровь и ты чудесным образом исцелилась, – кивнула Акира. С ней все было так же – неясное чувство, которое заставляло ее расстегивать еще одну пуговицу на блузке, когда рядом находился он, или поднимать юбку чуть выше, чем подобало – все это возникло только после чудесного исцеления.

– Ладно. Факт наличия свойств импринтинга можно считать установленным, – вздохнула Акира. Погасила сигарету.

– Тогда я вижу только два выхода, – сказала она после продолжительного тяжелого молчания.

– Ну? – буркнула Майко.

– Первый. Убить его прямо здесь и сейчас. – Акира и сама не верила, что говорит это, все ее существо трепетало и протестовало против этого, но если надо, если они примут это решение, то она не будет колебаться, черт возьми. Это лучше, чем годы рабства, на коротком поводке у мальчишки. Это сейчас он пока вежливый и добрый, но пройдут годы, и… поношенным игрушкам путь только в помойку.

– Это… будет нелегко, – призналась Майко, – и если делать это, то только ты сможешь… издалека.

– Да, – как ни тяжело было Акире, но она кивнула. Майко такая же, как она, а то еще и хуже, она «подсажена» на кровь Сина раньше и ей надо быть рядом, она не сможет его убить. Акире же достаточно поднять руки, прямо сейчас, и столб огня взметнется над легким гостевым домиком из бамбука и рисовой бумаги.

– И нам будет нелегко тоже, – сказала Акира, – не говоря уже о… последствиях этого выбора. Но зато мы будем свободны.

– Какой второй вариант? – поежилась Майко.

– Второй? Оставить все как есть. Забыть про этот разговор и плыть по течению. Быть игрушкой в руках пацана, еще даже свою первую любовь не познавшего. Еще не знающего про силу своей крови. Я уверяю тебя, как только он узнает… – Акира покачала головой. Дети бывают жестоки. Дети бывают жестоки со своими игрушками и теми, кто не может дать сдачи.

– Как-то мрачновато, – сказала Майко.

– Свою судьбу можно доверить – и то не всегда – только достаточно зрелой личности, пережившей в своей жизни все, испытавшей катарсис, познавшей боль утрат и потерю друзей, умеющей преодолевать себя и заботиться об окружающих. Только такой человек не забудет, что ты еще человек, личность и не будет эксплуатировать тебя просто потому, что может. Но доверить себя мальчику пубертатного возраста – это худший кошмар любой девушки или женщины, – твердо сказала Акира, внутренне ужасаясь тому, что ей сейчас придется сделать. А ей придется встать, поднять руки и возвести инферно на том месте, где сейчас спят Син и Читосе. Прямо сейчас. Потому что потом у нее не будет сил.

– Извини, Майко, – сказала Акира, – но у нас нет другого выбора.

– Знаешь, – сказала Майко тихим голосом, – возможно, мне удастся тебя удивить.

<p>Глава 43</p>

Я проснулся рано утром и долго изучал незнакомый потолок. Потом я поднял голову и осмотрелся. Ага, все уже встали и оставили меня одного. На сдвинутых вместе футонах лежали аккуратно сложенные одеяла и подушки. Где-то снаружи звучали голоса и пару раз звякнул фарфор, так, когда кто-то ставит чайную чашку в блюдце.

Я вздохнул и снова посмотрел в потолок. Пора признать, что миссия «прожить обычную жизнь и умереть в восемьдесят лет в окружении ждущих наследства внуков» – потерпела неудачу. Пора подвести итоги моего короткого пребывания в этом мире и этом теле.

Прямо сейчас у моего текущего тела (а значит, и у меня) полная жопа огурцов. Загибаем пальцы по порядку: на шее у Акиры, а значит, и моей тоже, висит некая договоренность с Джиро-самой, при этом границы этой сделки предусмотрительно не определены старым крокодилом. Так что существует нехилая такая возможность застрять в статусе мальчика на побегушках для нашего оябуна. С этим надо что-то делать и по возможности скорей. Лучшим выходом было бы, конечно, оказать деду посильную помощь, так, чтобы он впечатлился, удивился, прослезился и отпустил золотую рыбку обратно в море. Но на то мы и взрослые, что в такие сказки верим с трудом. Значит, нужен план «Б». То есть план Акиры стать больше, стать сильнее и стать полезными для деда, но при этом остаться независимыми. Для этого понадобятся ресурсы и союзники.

Перейти на страницу:

Похожие книги