Читаем Sindroma unicuma. Эпилог полностью

Вертелась я перед шкафом и вдруг услышала, что в замке повернулся ключ. Мэл приехал в работы. Боже мой!

Я заметалась, закружилась голой. Чертовы сапоги! В спешке на левом переклинило бегунок — ни туда, ни сюда.

Мэл появился в дверном проеме.

— Привет. Уже дома? Что делаешь?

— П-привет. Вот, конспекты учу, — ответила я, прикрывшись пакетом.

— А-а.

Взгляд Мэла переместился за мою спину. Зрачки расширились, и в глазах вспыхнули знакомые зеленые ободки. Я оглянулась: зеркало выдало меня с потрохами, показав с тылу и шортики, и сапоги.

— Убери пакет, — велел он. Ой-ёй, сейчас кто-то схлопочет!

— Гошик… — промямлила я, отступив на шаг.

— Убери. Пакет, — приказал он хрипло и, бросив ключи в кресло, двинулся на меня.

— Гош, там ничего особенного… Вива предложила на пробу… Один разочек… Примерю и верну, — пятилась я, пока не уперлась в дверцу шкафа.

Мэл приблизился и развел мои руки вместе с пакетом в стороны. Зеленый цвет пополз на радужки.

Он погладил меня по щеке и вдруг развернул лицом к зеркалу. Мы в отражении: я — впереди, Мэл — сзади. И его пальцы, забравшиеся под майку. Каблуки на сапогах практически уравняли нас в росте.

— Куда намылилась? — спросил Мэл. По телу пробежала волна дрожи, когда он заставил меня опереться о дверцу шкафа, в то время как руки деловито шарили под маечкой.

— Н-никуда, — я вдруг осипла.

— Значит, любуешься? — голос струился, обтекая, и зелень затягивала радужки.

Любуюсь, ага. И сглатываю, потому что в горле внезапно пересохло.

Послышался звук расстегиваемой молнии, и Мэл в два приема сдернул с меня одежду, надетую ниже талии.

Без долгих прелюдий и нежностей. Жестко, бесцеремонно, но горячо… огненно… испепеляюще.

Он заставил меня смотреть в зеркало. Разве ж я отказываюсь?

Наши взгляды встречаются в отражении, и это ужасно возбуждает. Глаза в глаза.

Бесстыдно посасываю его палец. Мэл двигается резко и грубо ласкает.

Невозможно молчать. Нет мочи сдерживаться.

— Эвка, — выдыхает он шумно в затылок, и я слышу, чувствую его удовольствие.

Сердце выдает невоспроизводимую какофонию ударных, и зрение возвращается не сразу. Разгоряченная кожа реагирует на малейшее прикосновение, но Мэл не позволяет мне упасть, хотя его тоже пошатывает.

А сапоги я всё-таки купила. Тайком от него. Пригодятся.

Мэл перестал ездить на цертамы*. Как отрезало.

Надоело, — отвечал на мои вопросы. — Ничего нового. Заклинания всё те же, как и лица. Скучно.

Так я и поверила. Тут дело нечисто. С какого-то перепугу вдруг навалилась скукотища. Хотя всё возможно. Может же человек расхотеть? Мэл — натура увлекающаяся.

А потом неожиданно нашелся заменитель неформальных сборищ.

Один из приятелей Мэла пригласил его на пилбол*, и мой мужчина, ранее презиравший детскую беготню с игрушечным оружием, согласился от нечего делать. И взял меня.

База — за городом, на выгороженной территории в лесном массиве. Полный запрет на мухлевание, как и на цертаме*. Участники пользуются тем, чем наградила наследственность — зрением, слухом, обонянием.

Две команды в маскировочных костюмах. Ружья и пистолеты, сменные тубы в патронташах, набитые шариками с краской. Можно воевать до полного истощения, когда «в живых» останется единственный герой. Можно играть на время или до попадания в голову или с ограниченным количеством патронов.

Точность попадания оценивались в баллах. Самым крутым считалось зарядить в задницу врага. Плюсовалось десять баллов зараз. Затем по понижающей — спина. Таким образом, котировались тыловые части. Стыд и позор вояке, который позволит противнику подобраться сзади.

Особо издевательским считалось попадание в область паха, приравнивавшееся к восьми баллам. Прочие филейные части, голова и конечности оценивались в соответствии с красочной схемой, представленной на плакате.

На удавление Мэл воодушевился предстоящей бойней. Он помог мне облачиться, показал, как отрывать фидер и засыпать шарики из тубы, научил, как правильно держать приклад, наводить прицел на мишень и нажимать на спусковой крючок. Пластиковое ружье имело облегченную конструкцию, поэтому отдача в плечо не чувствовалась. Но Мэл потребовал, чтобы мне выдали пистолет. Я потренировалась на человеческом муляже и забрызгала набитую ватой куклу, а заодно и близлежащие окрестности, красной краской.

Парни разукрасили лица по-боевому, а толку-то? Все равно пришлось надевать защитные шлемы.

— Я буду прикрывать тебя. Не стой столбом. Прячься, ползи по-пластунски, — давал краткие указания Мэл. Лихорадочный блеск в его глазах подтвердил — товарищ на грани адреналинового всплеска. — Это наш квадрат, — показал он на лес. — По границе натянуты веревки с сигнальными флажками, так что мимо не пройдешь. Играем на время, поэтому прячься и не высовывайся. Не кричи и не шуми. Следи за моей рукой. Куда показываю, в том направлении и двигайся. Ладонью вниз — падай плашмя. Ладонью вверх — поднимайся. Если свист — значит, кого-то задели. Когда прозвучит сирена — вылезай, игра окончена.

— А если потеряюсь?

— Не рассчитывай, — хмыкнул Мэл. — Костюмы снабжены датчиками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Sindroma unicuma

Похожие книги