— Нет!
Эйдриен вылезла из постели и ощупала его одежду, что заняло не много времени — на Макбрайде ничего, кроме футболки, не осталось.
— Где она? — требовательно спросила Эйдриен.
Макбрайд задумался на несколько секунд, и его лицо приняло торжественное выражение. Наконец он проговорил:
— Карта в ванной, в раковине.
Эйдриен посмотрел на него с недоверием:
— Ну, правда!
— Карта в раковине, — повторил фокусник.
— Нет, не там! Там ее не может быть!
Он развернул ладони к потолку и взглянул на Эйдриен с самодовольной невинностью, отличающей шарлатанов всего мира. «Ну что поделаешь с этой женщиной? — так и вопрошал его взгляд. — Почему она не верит?»
— Ладно, — сказала Эйдриен, вставая с постели. — Но ты оставайся здесь и не двигайся!
— Не буду!
— Не вставай.
— Не встану.
Не спуская глаз с Макбрайда, Эйдриен медленно попятилась в ванную, открыла дверь, шагнула внутрь и вскрикнула. Секундой позже ворвалась в спальню с дамой червей в руке и круглыми как блюдца глазами.
— Как ты это сделал?! — закричала она.
Льюис усмехнулся:
— Ты и не подозреваешь, сколько я всего умею.
— А как ты научился?
— В детстве я прочел все книги о Гудини. Хочешь знать правду? Если бы я не открыл для себя баскетбол и девчонок, теперь стал бы гвоздем шоу-программ в Лас-Вегасе. «Великий Макбрайд». — Он улыбнулся и вздохнул. — Я ничего об этом не помнил… До недавнего момента.
Вскоре они отважились на вылазку в душ, где омывали друг друга мыльной пеной, что привело ко вполне закономерному результату. Так и произошло — оба оказались на полу, утомленные энтузиазмом и изобретательностью друг друга. Наконец Эйдриен с трудом поднялась на ноги, направилась к раковине и с жадностью принялась пить из-под крана, набирая воду ладонями. Когда Макбрайд вернулся в спальню, она уже крепко спала, натянув покрывало до самого подбородка, а на ее лице блуждала по-детски беспечная улыбка.
Эйдриен проснулась рано и решила не будить Льюиса. Ей нравилось, как он смотрится в постели: правая рука закинута за голову — точно плывет во сне.
Она оделась, причесалась и набросала короткую записку:
«Привет. Я в библиотеке — проверяю фамилии. Скоро буду. Люблю, Эй».
Нет.
«Люблю» не годится — слишком быстро. Она никого еще не любила — во всяком случае, так. Может быть, прошлая ночь станет первой из многих. А может, и нет. Так что Эйдриен порвала записку и начеркала новую, которую оставила на столике в ванной рядом с его зубной щеткой:
«Привет. Я в библиотеке. Проверяю фамилии. Вернусь к обеду. Пчелка-трудяга».
Эйдриен спустилась к столику администратора и спросила у дежурной, как пройти в библиотеку. Та даже рот разинула от удивления.
— Билли-аптеку? — Она растерянно поморгала глазами. — Без понятия, милочка.
Воспользовавшись таксофоном в холле, Эйдриен узнала номер библиотеки в справочной службе, набрала его и получила подробные инструкции, как добраться до искомого заведения. По воле случая библиотека находилась всего в трех кварталах от мотеля, где они остановились. И через пять минут Эйдриен уже прибыла на место. Час спустя она закончила все дела.
Когда Эйдриен вернулась, Макбрайд по-прежнему валялся в постели. Услышав, что она вошла, он лениво потянулся и довольно промычал:
— Мм-м… иди сюда.
Эйдриен пришлось бороться с искушением: с одной стороны, приятно снова заползти под одеяло и раствориться в ощущениях, а с другой… Она стояла в двери и сжимала в руках желтый линованный блокнот.
Макбрайд приподнялся на локте и, внезапно посерьезнев, обеспокоенно спросил:
— Что случилось? Поразмыслила и решила, что я не твой вариант?
— Нет.
— Уф-ф-ф… А то вдруг я влюблен? К тому же, наверное, я и вправду влюблен. Ты точно не придешь? — сказал он, с театральной развязностью растягивая слова. — Иди, не пожалеешь.
— Лью.
Трезвые нотки в ее голосе подействовали должным образом.
— Ладно, — сказал он, усаживаясь, — что произошло? Где ты пропадала?
— В библиотеке.
— Так, и что выяснилось? — Макбрайд протер глаза и заглянул ей в лицо, комично изобразив, будто весь обратился в слух.
— Лучано Альбино, — сказала она.
— Альбино, — повторил Льюис и нахмурился, стараясь припомнить, где он слышал это имя. — Ах да, список. Так кто он такой?
Эйдриен повернула к нему блокнот, показывая надпись, и тот прищурился.
«Иоанн Павел I»
— О Господи, — пробормотал Льюис. — Так вот какого «Папу» имел в виду Крейн. Ходили слухи, что его отравили.
— Нас убьют, — объявила Эйдриен.
Макбрайд надолго замолчал.
— Знаю.
— «Знаю», и все?! — Ее голос дрожал, и она пыталась совладать с собой.
— Во всяком случае, попытаются. Только ничего у них не получится.
— Почему? — строго спросила Эйдриен, присаживаясь на постель.
— Потому что мы их опередим.
— Что?!
— Мы их найдем. И я убью этого мерзавца, — поклялся Макбрайд.
— Кого?
— Опдаала.
— Ты что — свихнулся?
— Этого он меньше всего ожидает.
— Ну разумеется, потому что глупее ничего не придумаешь!