Читаем Синдикат. Том 1 и 2 полностью

Сотрудники управления хранили полное молчание. Я видел на их лицах спокойную уверенность в своем начальнике и собственных силах. Что бы не говорил Джейсон о местных копах, яйца у этих парней были на месте.

— Передай Джокеру… — снова начал Корсон, но я его перебил.

— Передайте вон тем двум господам, что в здании два мутанта и источник их изменений, — жестко произнес я, — Могу дать вам пару минут, прежде чем вы прибежите ко мне договариваться, мистер Корсон.

— А не много ли ты на себя берешь, Хан? — недовольно нахмурился начальник отдела.

— Нет, — спокойно ответил я, — Время пошло, мистер Корсон. У меня сегодня еще полно дел, поэтому попрошу вас не задерживаться.

Я рисковал. Сильно. Но риск был оправданным. В данный момент я был единственной ниточкой властей первого яруса для мирного урегулирования конфликта. Ну как мирного — без жертв со стороны сотрудников управления Правопорядка. Механические звери были уже не в счет. Корсон конечно мог меня убить или попытаться захватить, но тогда ему гарантированно придется брать фундамент штурмом. Ушлый коп это прекрасно понимал. Не мог не понимать.

— Жди, — наконец ответил он и ушел к парочке в черных костюмах.

Потребовалось меньше минуты. С моей точки зрения были отлично видны вытянувшиеся лица обоих корпов, едва Корсон передал им мое послание. Назад он возвращался очень быстро и с выражением крайнего удивления на лице. При этом сами костюмы начали бурно что-то обсуждать, нелепо закатывая глаза и разводя руками. Реакция для серьезных оперативников крайне странная. Жаль слышно ничего не было на таком расстоянии.

— Нам нужен беспрепятственный проход к источнику мутаций, — с ходу произнес явно заготовленную заранее фразу Корсон, — Мутантов мы берем на себя. Боевая группа готова выдвинуться немедленно. Сохранность имущества и неприкосновенность членов Колоды Хаоса гарантирует управление Правопорядка.

— Мне очень жаль, мистер Корсон, — невозмутимо ответил я, — В данный момент я не могу позволить вашим бойцам зайти в здание. Предлагаю позвать ваших гостей и вместе обсудить ситуацию.

В наглости тоже нужно было знать меру и сейчас я ходил по краю. Если перегнуть палку, то уйти живым будет весьма проблематично. Корсон, буравя меня недовольным взглядом, молчал очень долго. Фактически он и так сделал для Колоды крайне выгодное предложение. Никаких жертв. Никаких проблем. Даже имущество упомянул, но мне сейчас было нужно совсем другое.

— Идем, — наконец произнёс он, — Но будь уверен, если что-то пойдёт не так, то Джокер за это ответит. И я не постесняюсь выйти за рамки своих полномочий.

— Вы в своём праве, мистер Корсон, — шагая вперёд, улыбнулся я, — Удобное место для разговора найдется?

— Мы и так в самом удобном месте, — ответил начальник управления.

Копы неохотно разошлись в стороны и я беспрепятственно миновал оцепление. Возбужденные представители корпорации нетерпеливо топтались у своего флаера. Я впервые видел Призванных так близко и именно эта пара производила крайне странное впечатление.

Полные противоположности, как по комплекции, так по выражению лиц. Один с неподдельным интересом осматривал мою потрепанную одежду, а второй пытался изобразить радушную улыбку. Объединяли их только одинаковые костюмы. Чёрные пиджаки и идеально выглаженные брюки дико смотрелись в окружающем нас хаосе первого яруса.

Одежда должна была подчёркивать высокий статус сотрудников корпорации, но сидела она на них настолько плохо, что кроме смеха никаких эмоций не вызывала. Хотя сама идея мне понравилась.

— Доброго дня, господа, — вежливо улыбнувшись, поздоровался я, — Как я могу к вам обращаться?

— Удивлён, что кто-то на первом ярусе обладает приличными манерами, — произнёс пухлый Призванный, с улыбкой глядя на Корсона, — Это ваш человек, Роберт? Какой-то шпион в стане врага?

— Нет, — коротко ответил начальник управления, — Это один из тех головорезов, которые захватили здание и уничтожили самую крупную группировку в этом регионе.

Улыбка на лице толстяка моментально померкла, а его тощий спутник, который уже протянул мне руку для приветствия, резко отдернул её назад.

— Разрешаю обращаться к нам «сэр» или «господин Призванный», — процедил тощий, — Зачем вы привели сюда…это, Корсон?

— Меня зовут Хан, — перемена в отношении корпов показалась мне очень забавной. Они настолько плохо контролировали свои эмоции, что сдержаться было очень сложно. И я не стал, — Это я попросил мистера Корсона о нашей встрече, сэр Призванный два.

— Просто сэр Призванный, невежда! — недовольно проворчал худой корпорат, брезгливо оттопырив губу.

— Но ведь я должен вас как-то различать, — улыбнулся я, — Думаю использовать другие категории будет не очень вежливо.

Начальник управления невозмутимо смотрел прямо перед собой и на мои слова никак не реагировал. Бросаться на защиту костюмов он даже не подумал. Видимо пришлые гости доставляли начальнику управления массу головной боли и ненужных хлопот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воин великой Тьмы

Похожие книги