Приняв ванну, Соломон улегся на мягкой постели. Где-то в парке звучала арфа. В соседних комнатах готовились ко сну его родители и мудрец Нафан. В удаленные комнаты ушли прислуги. Усталость и прохладный воздух, насыщенный ароматами цветов, погрузили Соломона в глубокий и спокойный сон.
За завтраком двух царских семейств, проходившим по инициативе Хирама, хозяин дворца, обращаясь, к Соломону сказал:
– Завидую тебе! С удовольствием пошел бы на улицу повстречаться с друзьями детства, но не могу. У нас с твоим отцом важные деловые переговоры. Получив согласие Отца, Соломон вместе с Нафаном покинули дворец. Передвигаясь по улицам Тира, Соломон, обращаясь к Нафану, спросил:
– Учитель, ты мне обещал организовать встречу с твоим другом детства.
– Свое обещание я помню. Сейчас мы пойдем к нашему излюбленному месту. Асарт, там меня ожидает. Вчера на пристани я его видел среди встречающих, но подойти к нему не смог.
– Асарт он кто, – поинтересовался Соломон.
– Асарт мой друг детства, такой же старый человек, как и я. Он один из лучших мореплавателей Финикии. Царь Хирам его племянник.
Передвигаясь по скалистому берегу Соломон, увидев на одной из скал, нависающих над морем, двух сидящих, спросил:
– Мы идем вон к той нависающей скале!
– Да именно к ней.
– Там два человека!
– Наверно с внуком пришел.
Увидев, приближающиеся фигуры, подросток резво соскочил со скалы и побежал на встречу.
Подбегая, он воскликнул:
– Я Вас знаю. Учитель Нафан и ученик Соломон, а я
Ахибаал. Там на скале мой дед Асарт. Мы ждем Вас.
– Мой сын! Спасибо тебе. Я тебя видел, когда ты был малышом, а теперь ты большой, как моряк, – обнимая, Ахибаала радостно произнес Нафан.
– Я тоже рад встрече с тобой и твоим дедом, – вмешиваясь в разговор, произнес Соломон.
Сидящий на скале старый мореплаватель, не поворачиваясь, проворчал:
– Что же ты, старый, меня обижаешь? В порту встречаю, тяну руки, хочу обнять, а ты проходишь мимо. Так друзья не поступают!
– Извини меня, Асарт. Тебя я видел. Но этикет не позволил выполнить миссию объятия с тобой. Вставай со скалы. Здесь, как и прежде я готов обнять своего лучшего друга.
Более десяти лет не виделись друзья. Им было, о чем поговорить, однако обнимаясь, они молчали. Лишь старческое дыхание указывало на их присутствие в излюбленном месте, выбранном в далекие детские годы. Скала, которую они выбрали в далеком детстве, была местом их уединения, детских игр и размышлений. Она была защищена от пронизывающего ветра. Восседая на ней, они любовались морским простором, его изменяющимися оттенками.
Разглядывая Асарта, в яркой длинной, широкой тунике, подпоясанной узким ремешком, первым заговорил Нафан:
– Какие мы с тобой стали старые, даже рост твой стал меньше, однако взгляд остался прежним, «морским».
– Тяготит не старость, а безделье. В море хочу, а оно меня не пускает. Ты, то как? – поинтересовался Асарт.
– Да вот передаю свои знания и опыт своему любимому ученику. При царском дворе являюсь советником. Через час должен принять участие в переговорах с царем Финикии, с твоим племянником.
– Обращаясь к Асарту, Соломон обратил его внимание на то, что в имени финикийского царя Хирам имеются составляющие Хи и Рам.
– Хи – это пятый знак израильского алфавита, вода, окно, свет в дом, основа зрения. – Ответил старый мореплаватель Асарт. – Рам – это высота, высокий, возвышенный, снимающий сливки. Народ Финикии царя Хирама воспринимает как знатного, светлого и благородного человека.
– Знатный – значит возвышенный. Светлый – дающий свет, а благородный – создающий блага своему народу, – сделал вывод Ахибаал.
– С высказыванием Ахибаала можно согласиться,– вступил в беседу Нафан. Минуту помолчав, он, вздыхая, произнес, – С Вами хорошо, но я должен вас покинуть. Завтра у меня свободный день. Асарт, напрашиваюсь к тебе в гости. Готовь рыбные блюда. Ты знаешь, как я люблю рыбу твоего приготовления. С вами оставляю Соломона.
– Можно и мне к вам прийти, – спросил Соломон Асарта.
– Приходите оба, мой дом – ваш дом, – ответил Асарт.
Попрощавшись, Нафан поспешил во дворец Хирама.
Усевшись рядом с Асартом, Соломон попросил мореплавателя рассказать о морских путешествиях. Услышав рассказы о море, Ахибаал сел на свободное место на скале. Рассказы о море были его любимой темой.
– Море для финикийцев, – начал свой рассказ Асарт, – является средством для существования. Без него мы не смогли бы торговать с близкими и дальними странами. Море и лес главное богатство и источник жизни нашего народа.