Читаем Сим воспрещается полностью

Иностранцы, особенно англичане, не приобыкшие к запрещениям, подчинялись им гораздо точнее. Вскоре после крымской войны в Петербург приехал один известный английский инженер Б-лей. Как человек любознательный, он купил себе указатель и бегал с ним повсюду, все сравнивая с описанием и делая обо всем свои заметки. Таким образом, обходя известный "мраморный дворец", он заметил, что в строении этого дворца гораздо более участвует гранит, чем мрамор. Это его смутило. Англичанин заподозрил, что в его гиде непременно опечатка, что дворец, вероятно, называется "гранитный", а не "мраморный". Он рассердился, переменил гид, но и в другом опять стоит дворец "мраморный". Турист окончательно впал в недоумение; он обращался и к книгам, и к людям за разъяснением затрудняющего его противоречия и нигде не находил этого разъяснения. - Почему же вы не называете этого дворца гранитным? - спросил он, наконец, одного администратора, а администратор, которому англичанин надоел своими докуками, отвечал ему: - Нельзя этого. - Но почему же нельзя? - добивался англичанин. - А потому, что это уже так называется, - сказал ему, чтобы отвязаться, администратор. Англичанин не успокоился. Но вот проходит еще неделя, и вдруг в конце апреля на Марсовом поле собираются войска. - Что это такое? - спрашивает англичанин. Ему отвечают, что это, мол, у нас майский парад. Тот опять взбеленился. - Как, - говорит, - майский парад, когда у вас теперь апрель? - Да уж так, - отвечают, - майский это называется. - Но почему же он не называется апрельским? - А так, - не называется. Англичанин опять за справками к знакомому администратору. - Зачем, говорит, вы этот парад зовете майским, а не апрельским? - Так следует, - ответил ему администратор. - И дворец так следует? - Следует. - И парад так следует? - Следует. Англичанин ушел и записал в своем гиде: "Мраморный дворец называется потому, что он из гранита, а майский парад потому, что он бывает в апреле". Но успокоиться этим бедный Джон Буль тоже не мог: нарушение логики его так и жгло, и вот он отправляется в одну редакцию, где работал один из его земляков. - Скажите мне, сэр, Бога ради, - отнесся он к соотечественнику, - скажите мне, Бога ради, по совести, как честный человек: отчего мне не хотят объяснить, почему гранитный дворец называется мраморным, а апрельский парад майским? Успокойте меня! Мой мозг горит от того, что я не добьюсь разгадки! Обруселый англичанин понял своего земляка и нашелся, как помочь его горю. - Извольте, сэр, извольте, - я вас успокою, - отвечал он. - Бога ради! - Извольте, сэр, извольте, - только отойдемте подальше от этих людей (он указал ему на сидевших в той же комнате других сотрудников). - Охотно, сэр, отойдемте. Они удалились. - Это, сэр, - начал обруселый англичанин, склоняясь к уху своего беспокойного соотечественника... - Ну-с! - Подвиньтесь ко мне поближе. - Подвинулся. - Это, сэр, объяснять... - Ну, сэр, ну! - Запрещено! - прошептал таинственно рассказчик. Англичанин взрадовался, сжал благодарно руку коварного соотчича и с этой минуты успокоился. - Наконец-то, наконец, есть логика! - Вы довольны, сэр? - Доволен, сэр, доволен: тут есть логика, почему не объясняют! Но, однако, в "Saturday Review" нам как-то вскоре довелось читать записки этого логического англичанина, где он опять высказывал сожаления, почему мраморный дворец в Петербурге не называется гранитным, а майский парад апрельским. Другой английский инженер, г. Миллер, взятый в плен в Крыму и живший в Пензе, где он и погиб, провалившись там в канаву на тротуаре Лекарской улицы, никак не мог осмелиться пойти на базар. Его пугала доска, во главе которой стояло слово: "запрещается". Слово это пленный понимал, но дальнейшего, что было написано, не мог уразуметь и отказался совсем налагать на базар ногу. - Я не могу нарушить закон и попасть в беду, - говорил он, вовсе и не подозревая, что конечная беда ждала его на тротуаре Лекарской улицы.

Перейти на страницу:

Похожие книги