Читаем Сильвия и Бруно полностью

— Что же мне спеть? — спросила она.

— Не хочешь ли спеть ему колыбельную, которую ты мне когда-то пересказывала? — предложил я. — Ту самую, где происходят всякие забавные вещи. «У маленького человечка было крошечное ружье». Помнишь?

— Да это же одна из песенок Профессора! — воскликнул Бруно. — Мне ужасно нравится этот человечек, а еще — как они кружились: совсем как волчок. — С этими словами он ласково взглянул на пожилого джентльмена, сидевшего на другой стороне того же самого листка папоротника. И тот тотчас запел, подыгрывая себе на чужестранской гитаре, а улитка, на которой он восседал, принялась покачивать рожками в такт мелодии.

Он ростом вышел негусто:     Просто Карлик — и все дела.Он грустно взглянул на лангуста,     Что к чаю Жена принесла.«Подай мне ружьишко и пульки     И подковку на счастье дай —Я Уточку крошке-женульке          Подстрелю, так и знай!»Она ружьишко достала,     Подковку сняла для негоИ булочку обещала     Испечь к возвращенью его.И он, понапрасну словечки     Не тратя, побрел невпопадНа берег, где птички у речки          Так протяжно кричат;Где Крабик ползет, и Омарчик     Клешней загребает пески,Где Дельфинчики и Кальмарчик     Ныряют наперегонки;Где мчит Жужелица, как циркачка,     Где прячется Жаба на дно,Где Уток гоняет Собачка —          Там добычи полно!И он снял ружьишко и вышел     На берег тихо, как сон —И вдруг Голоса услышал     Отовсюду, со всех сторон.И пели они, и рыдали,     И смеялись за пятерых,И стоны тоски и печали          Слышались в них.Они вдалеке разносились,     Скользя по траве и воде,И, словно волчок, кружились     В усах его и бороде.«Отмщенье! Мы жаждем мести!     Пусть Карлик послушает насИ с нами оплачет вместе          Наш печальный рассказ!Пускай он грезит спросонок,     Как Бычок на Луну мычит,На Скрипке играет Котенок     И Ложка в Тарелке бренчит.Пускай почтит грустным вздохом     Паучка, что в стакан забежалИ глупую мисс Неумеху          До смерти перепугал!Пускай безумие Лета     Побольней ужалит его,И сердце, восторгом задето,     Задрожит в груди у него.Пускай его наважденье     В объятья свои заключит,И громко, до самозабвенья,          Песнь Креветок звучит!Такова уж Уткина доля:     Утенок молчит — ни бум-бум.Пускай его на застолье     Украсят рис и изюм.На вертеле над камином     С Судьбой он поспорит пускай!Он не был нам другом старинным:          Стреляй же, стреляй!»Он выстрелил — и замолчали     Тотчас Голоса над рекой.И он, не зная печали,     Добычу отнес домой.И, слопав все, что Жена в печке     Успела испечь и сварить,Он снова отправился к речке —          Селезня ей подстрелить!

— Кажется, он уснул, — прошептала Сильвия, осторожно поправляя краешек листка фиалки, которым она укрыла братика наподобие одеяла. — Спокойной ночи!

— Спокойной ночи! — подхватил я.

— И впрямь, пора пожелать спокойной ночи! — засмеялась леди Мюриэл, опуская крышку фортепьяно. — Ведь все время, пока я пела, вы преспокойно дремали. Вы хоть помните, о чем я пела, а? — укоризненно спросила она.

— Кажется, что-то такое об утке? — предположил я. — Или о какой-то там птичке, верно? — поправился я, заметив, что, мягко говоря, был не совсем точен.

— О какой-то там птичке? — повторила леди Мюриэл с такой иронией, на которую только была способна. — Нет, вы только послушайте, как он отзывается о «Жаворонке» Шелли! Помните, поэт говорит: «Дух, презревший небыль! Птицам не понять…»

Перейти на страницу:

Похожие книги