Читаем Сильвария полностью

Отталкиваясь ногами от дна, ценой неимоверных усилий, мне удалось выползти полностью из воды. На это у меня ушло с полчаса.

Обессиленный я упал на песок, снова теряя сознание.

Пришёл я в себя ближе к вечеру. Солнце уже прошло первую половину своего пути на небосводе и уже клонилось к горизонту. Моя одежда уже практически высохла на солнце.

Опираясь здоровой рукой на песок, я всё же смог подняться на ноги и с дрожащими от напряжения коленями побрёл вдоль берега, надеясь найти пологий подъём с берега.

Он нашёлся у зарослей густого кустарника чёрной шелковицы. С зелёных ветвей кустарника свисали гроздья ягод тёмно-фиолетового цвета. В животе у меня забурчало, и я вспомнил, что ел очень давно. Срывая с кустарника ягоды, я начал лакомиться ароматными и сочными плодами. В некоторых местах листья кустарника были объедены тутовым шелкопрядом, который перелетал с одних листьев на другие.

Восстановив немного сил, я заковылял дальше вдоль кустарника и вышел к небольшой тропинке, ведущей к реке. Самое главное, что тропинка была протоптана людьми — этот вывод я сделал на основании того, что все ветки кустарника и деревьев над тропой для удобства были обломаны на высоте человеческого роста.

Шансы на то, что кто-то пройдёт по лесной тропинке и заметит меня, были крайне малы. Тропинка почти заросла густой травой, и было видно, что по неё давно никто не ходил.

Набрав про запас несколько горстей вкусных ягод, я побрел по тропинке.

Шёл я долго, часто останавливаясь передохнуть и подкрепиться ягодами шелковицы. В глазах начало плыть, а плечо от боли стало дёргать. Обломок стрелы застрял у меня под лопаткой, и самостоятельно достать я его не мог.

Наконец лесные заросли стали редеть, между стволами деревьев появились просветы открытого пространства и я вышел на опушку. От чистого воздуха у меня закружилась голова, и я почувствовал, как начинаю падать на землю.

Пока падал, я краем глаза успел заметить неподалёку какое-то жильё.

Больно ударившись о землю, я вновь потерял сознание.

Когда я очнулся, солнце почти зашло за кромку леса. Подняться на ноги у меня уже не хватало сил, а ягоды, чтобы их восполнить уже закончились. Жёлтая полоса энергии скатилась в ноль. Определив правильное направление движения, я пополз к жилью.

В голове мутилось, я помнил, что несколько раз за дорогу терял сознание, но потом вновь приходил в себя и полз дальше.

А жильё всё не появлялось. Я уже успел испугаться, что прополз мимо него, когда ткнулся головой в изгородь. Собрав свою волю в кулак и все силы, что у меня оставались, я пополз вдоль забора.

Полз я до тех пор, пока не нашёл калитку. Не в силах подняться на ноги я поднял руку и забарабанил по калитке. В ответ со двора забрехал пёс. Сделав ещё несколько ударов по доскам, я потерял сознание и провалился в небытие.

Очнулся я в доме. Я лежал в просторной светлой комнате, на большой кровати, укрытый чистым одеялом, на чистой большой подушке. Грудь и моё лечо были перебинтованы. Рана ещё болела, но боль уже не была такая сильная. Она была лишь отголоском той боли, которая терзала меня на всём протяжении пути.

Я неловко повернулся в кровати и застонал.

На мой стол из соседней комнаты появилось небесное создание. Девушка лет семнадцати, с голубыми глазами, длинной толстой косой пшеничного цвета волос и симпатичным носиком впорхнула в комнату и, увидев, что я пришёл в себя, с криком: «Дедушка, он пришёл в себя!», выскочила обратно.

Через некоторое время стукнула входная дверь, и в комнату вошёл крепкий широкоплечий мужчина лет шестидесяти. За его спиной пряталась от моего взгляда давешняя девчушка.

— Ну, здравствуй, мил человек, и добро пожаловать на этот свет.

— Здравствуйте, не знаю, как величать вас….

— Меня зовут Джек Спэрроу, это моя внучка Анабэль, а тебя как?

— Моё имя Риттер. Где я?

— Ты в Сильварии.

Мне всё же удалось попасть в эту страну.

— … ты долго находился без сознания, Риттер. Очень нехорошей стрелой ранили тебя. Я удивлён, как ты вообще добрался до моего дома. Откуда ты шёл, с тракта?

— Нет, уважаемый Джек, я добирался с реки.

— С реки? — удивился мужчина и переглянулся с девушкой, — Как же ты там оказался?

— Течением из подземных пещер вынесло.

— Подземных пещер! — ахнула девушка, — Никак ты от орков, из плена сбежал?

— От орков, да, но не из плена. По моей вине погиб их верховный шаман, вот они и преследовали меня почти до самого выхода из Ут-Онга. Там меня ранили стрелой, и я упал в реку. Очнулся уже здесь.

— Тебе нужно отдыхать и набираться сил. — Джек поставил возле кровати небольшой столик, — Мне надо идти работать в поле, а за тобой присмотрит Анабэль. Ты не смотри что она такая юная, она очень работящая у меня, родителей, правда, у неё нет.

Мужчина нахмурился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё возможно

Похожие книги