Читаем Сильвария полностью

Стояла тишина, изредка прерываемая шагами часовых. Где-то в глубине лагеря звучала печальная песня. А во мне начинала закипать злость на Мальвинку, которая обрекала на гибель столько народа, считая их тупыми НПС. «Ну, дорогая, одной поркой ты не отделаешься» — подумал я.

Наконец где-то сверху, в ночных облаках послышался свист рассекающегося воздуха и над погружающимся в сон лагерем из сотен палаток раздался хохот пролетающей ведьмы.

— А-ха-ха-ха-ха!!! — смеялась Цирцея, облетая заворошившийся как муравейник лагерь.

На полном ходу она нырнула вниз и, легко подхватив за плечи огромного пехотинца, подняла его на высоту десяти метров и сбросила вниз на толпу мечущихся солдат.

Одновременно с действиями Цири, где-то справа от меня раздался громовой рык Винни-Пуха. Жуткий рёв могучего Лесного Хозяина сотряс окрестности лагеря. Люди заметались в панике, стараясь найти укрытие от грозного неведомого противника. Кто-то впопыхах задел ногой котел с пищей, висевший над затухающим костром. Котёл упал в костер, поднимая в воздух сноп искр, которые упали на соседнюю с ним палатку. И началась потеха. Огонь перекидывался с палатки на палатку раздуваемый потоком воздуха от пикирующей сверху ведьмы. А над лагерем раздавался её жуткий хохот, от которого и я сам вздрагивал.

Какая уж тут охрана склада? Я подобрался поближе, и не увидев никого, разбил один горшок и стал поливать вязкой жидкостью соседние горшки, а потом вылил остатки содержимого в одну дорожку, ведущую от склада.

У соседней пылающей палатки я подобрал горящую палку и ткнул ею в поблескивающую в свете разгорающегося пожара смолянистую дорожку. Огонь жадно вспыхнул, получив дополнительное питание, и весело побежал по направлению к хранилищу.

Я со всех ног бросился в темноту, подальше, от того что сейчас произойдёт.

Я успел отбежать метров на пятьдесят, когда сзади раздался мощный взрыв, сотрясший весь лагерь. Зарево поднялось до небес. А с неба на ещё целые палатки полились потоки огня.

Лагерь как таковой перестал существовать.

Поднявшись на вершину холма, я издали наблюдал за огнями в лагере сильварцев. Вернее того что от него осталось. Потери армии Сильварии были невосполнимые. Гражданское население, напуганное рёвом Винни-Пуха и диким хохотом Цирцеи, спешно бежало из лагеря обратно по домам.

Звякнуло личное сообщение, от Мальвинки.

— Я тебя недооценила, но это вас не спасёт.

— Посмотрим, — только и ответил я.

Рядом со мной стояла Цирцея, прижимаясь ко мне. А над моей головой свистел воздух от пары ведьм пролетающих в сторону догорающего лагеря. Будет им сегодня весёленькая ночь.

<p>Глава 4 Вторжение</p>

На утреннем Совете были подведены итоги ночного налёта на вражеский полевой лагерь.

В результате его, по данным разведки, армия Сильварии понесла значительные потери — около пяти сотен убитыми, ранеными и пропавшими без вести, уничтожены запасы греческого огня, сожжены все палатки. Лесорубы в панике покинули лагерь и вернулись домой, а враг всю ночь провёл без сна и отдыха.

Но это не могло остановить правительницу соседнего королевства.

Древний портал, стоящий без дела многие сотни лет у границ Светлого Леса, как докладывал разведчик, вновь заработал.

Из него то и дело выходили Шагающие по мирам. И было их много. Были там и мужчины и женщины, воины и маги, лучники, целители и убийцы. Там были представители множества народов населяющих Тирит-Толл — люди и эльфы, гномы и орки, дроу и гоблины, дварфы и минотавры.

Но что больше всего удивило разведчиков — они не враждовали между собой, как если бы представители их народов встретились бы в дикой местности. Более того, некоторые из них при встрече обнимались. Так докладывающий разведчик лично видел удивительную картину, как огромный минотавр бережно обнимал хрупкую эльфийку, а кряжистый гном дружески молотил по плечу не менее кряжистого дворфа.

— Что мне скажет лорд Глонриндейл? — спросил я.

— Ваше высочество, форт готов к обороне. Становые арбалеты на башнях подготовлены, заготовлен запас стрел у каждого в количестве трехсот штук. Ворота укреплены мёртвым деревом. Не знаю, где бобры исхитрились его достать, но по своим качествам оно не уступает стали. Караулы удвоены. Врагу не удастся подойти к форту незамеченному. Возле форта выкопаны замаскированные укрытия.

— Где в форте есть уязвимые места?

— По периметру форт окружён глубоким рвом заполненным водой из озера. Единственное место, где враг может быстро подобраться к форту, это мост.

— Нельзя этого допустить. Мы должны удерживать форт три дня и две ночи. После этого враги уйду.

— Мы подготовим к уничтожению мост, сир, — Глонриндейл поклонился.

— Что у нас с полосой препятствий для врага? — спросил я Синдариэла.

— Ваше высочество, за то время, что было предоставлено нам, мы смогли вырыть десятки волчьих ям по обеим сторонам дороги. На самой дороге установлены и замаскированы больше сотни западней. На крутых поворотах поперёк дороги устроены засеки и подготовлены места для засад.

— Хорошо, Сиринга, что с порталом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё возможно

Похожие книги