Читаем Сильнодействующее средство полностью

Больше всего в этой женщине ему импонировало то, что она не делала никакой тайны из своего семейного положения. Мальчики сидели за столом вместе со взрослыми, вежливо, но подробно отвечали на вопросы, когда к ним обращались. Квартирка была скромная, располагавшаяся недалеко от университетского городка.

Как только пробило восемь, ребята извинились и отправились к себе делать уроки.

— В котором часу они ложатся? — спросил Сэнди.

— Раньше двенадцати никак не выходит. Им же к двум школам готовиться!

— Но в выходные-то хоть высыпаются?

Она рассмеялась. Какой милый у нее ротик, подумал Сэнди.

— В субботу у них полный учебный день.

— И что, не ропщут?

— Нет. Они все прекрасно понимают. Для Японии это нормально.

— Дайте-ка я угадаю, в котором часу ложитесь вы. Не раньше трех, верно?

— Угадали, Сэнди. Но вы мне дали такой шанс, что я не могу вас подвести. Приходится трудиться.

— Пока вы меня не подводите. Знаете поговорку: «делу время, потехе час»? Так вот у вас, выходит, и часа на потеху не остается. Вы очень красивая женщина. Был бы я лет на десять моложе…

— Зачем? — Она посмотрела на него с нескрываемой симпатией. — Вы отнюдь не старик. И очень привлекательный мужчина.

«Не может быть, — подумал он. — Шутит, наверное. Разве такой женщине может понравиться такой истукан, как я?»

Однако они увлеклись разговором. Около полуночи Кимико извинилась и пошла пожелать мальчикам спокойной ночи. Сэнди понимал, что пора уходить. Тем не менее, когда Кимико вернулась, они проговорили еще почти час. И только потом Сэнди усилием воли заставил себя откланяться. Но назначил новую встречу.

— Как насчет воскресенья? — предложил он. — Мальчики заслужили небольшую передышку. Хотите, я вас всех свожу на студию «Юниверсал»?

— Ой, им бы очень поправилось, — согласилась Кимико.

— Глупо, конечно, но я подумал, вам это тоже будет интересно.

— Наверняка.

Пожары, наводнения, акулы-людоеды и прочие катастрофы — все это, в изобилии представленное на киностудии, так и подбивало малышей и их маму без конца бросаться друг другу в объятия. Немало объятий досталось и Сэнди.

Уже давно он высадил их у дома, а все еще ощущал на шее теплые детские руки, а особенно — руку Кимико в своей ладони, когда она неосознанно взялась за нее по дороге к машине.

— А как вы обычно проводите выходные? — спросила Кимико.

— Вы уже, наверное, поняли, что я веду весьма странный образ жизни. По выходным я езжу на охоту в Сан-Франциско.

— Что же в этом странного? — удивилась она.

— В Сан-Франциско-то? — усмехнулся Сэнди. — Это ведь несколько сот миль отсюда.

— Да, — согласилась Кимико. — Это и впрямь необычно. А там можно найти что-то особенное?

Сэнди с жаром поведал ей об обитателях Силиконовой долины и в особенности — о «гаражных» гениях.

Кимико понимающе кивала.

— Судя по всему, это тоже часть вашей работы, и немаловажная. Напрасно вы о нас хлопочете, у вас вон дел сколько.

— Тогда, может, съездите со мной, за компанию? — И быстро добавил: — С мальчиками, разумеется.

Кимико раздумывала недолго.

— Я должна поставить одно условие, иначе буду чувствовать себя связанной.

— Говорите.

— Мне придется дать им пропустить японскую школу, и тогда можно будет поехать в субботу. Иначе это нечестно по отношению к вам.

Не один день, а два? О таком подарке Сэнди не мог и мечтать.

Они выехали на рассвете и не спеша двинулись по прибрежному шоссе. Заехали в Монтерей и выпили по чашке кофе в кафе на пирсе. Потом Сэнди купил для ребят по кульку еды, чтобы кормить чаек.

Компания поселилась в роскошном номере люкс с тремя спальнями в отеле «Фор Сизонс Клифф» в Сан-Франциско, после чего дружно отправилась исследовать Силиконовую долину.

Теперь Кимико открылась новая сторона профессора Рейвена. Если со взрослыми, и даже с ней, он был робок и застенчив, то с молодыми учеными преображался в доброжелательного и щедрого крестного отца. Юные дарования его боготворили, а с ней и близнецами разговаривали на равных, как с коллегами, особенно после того, как понимали, что она тоже прекрасно смыслит в предмете разговора.

Вечером они оставили ребят ужинать в номере, а сами отправились во Французский зал отеля, украшенный хрустальными канделябрами. Кимико напомнила детям о задании из японской школы, которое было непременным условием пропуска занятий.

Она почти не ела, лишь из вежливости ковыряла вилкой в тарелке, и Сэнди мигом уловил причину.

— Кимико, — с серьезным видом объявил он, — как мы можем поддерживать дружеские отношения, если друг друга обманываем? Тебя что-то гложет, да?

Она нервно кивнула.

— И правильно, — продолжал он, — у меня точно такое же состояние. Не надо было оставлять детей одних.

Она снова кивнула.

Они быстро расплатились и вернулись в номер. Теперь уже все с аппетитом поели, после чего Сэнди расщедрился и заказал мороженое с вафлями на всю компанию.

Наконец мальчики легли спать, и Кимико с Сэнди остались одни. Одни на всем белом свете.

Перейти на страницу:

Похожие книги