– Ужасно, не правда ли? Однако я согласился играть эту роль и, если это поможет мне остаться неузнанным, постараюсь как можно лучше исполнить свою партию. – Адам взглянул в зеркало. Он ненавидел эту одежду больше, чем свои предыдущие костюмы, и сейчас даже сильнее, чем несколько минут назад. Отвратительные брюки были ярко-красного цвета. О Господи! И такие узкие, что Адам сомневался, сможет ли в них сесть, не повредив свое мужское достоинство. Один только узел на галстуке, на этот раз темно-коричневом, занял у Уизерса добрых десять минут. Хуже того, невероятное количество зеленых узоров украшало золотистый жилет. – Вот черт, неужели все поэты одеваются как идиоты?
– К сожалению, сэр, мои познания в этой области не больше ваших. После сегодняшнего вечера мы будем лучше это знать.
Адам зарычал. Пригласить Перси Шелли и его спутницу к обеду было еще одной идеей Ребекки. В общем-то идея неплоха. Адаму представляется возможность изучить этого человека, узнать больше о жизни поэтов и внести необходимые дополнения в его собственный образ для предполагаемой поездки в Лондон.
Но Адам предпочел бы встретиться лицом к лицу с французской кавалерией, а не с этим проклятым поэтом. По крайней мере, на поле битвы Адам хотя бы знал, что нужно делать. Бормоча проклятия, он подошел к креслу и натянул один сапог.
Раздался стук в дверь, и Ребекка влетела в комнату, Мак вошел за ней следом. Ребекка успела сделать два шага, прежде чем заметила Адама. Остановившись как вкопанная, она прижала руку ко рту, но ей не удалось сдержать странный булькающий звук, подозрительно напоминавший смех.
Адам встал, скрестив руки на груди.
– Вообще-то обычно люди дожидаются ответа, прежде чем войти в комнату джентльмена. Что, если я не одет или принимаю ванну?
Выражение лица Уизерса отразило неодобрение Адама.
Губы Ребекки кривились в усмешке, пока она продолжала молча его разглядывать. Эта чертовка не обратила ни малейшего внимания на его слова! Она была слишком занята, пытаясь сдержать смех.
Мак, чувствовавший себя в своей роли как рыба в воде – его представили тетушке Ребекки как школьного товарища Адама, – не выглядел благодарным. Жуя сигару, он разразился смехом. Грозя ему пальцем, Адам прорычал:
– Скажи только слово, и я найду способ отомстить! Смотри и жди. – Он натянул второй сапог. – О чем вы думаете, Ребекка? Вчера я был похож на лягушку, а сегодня выгляжу как испанский флаг.
– Больше похоже на рождественское угощение. Если только ваш характер такой же сладкий. Но ваш костюм действительно яркий! Вы выглядите... м-м-м... великолепно.
– Для маскарада или фарса? – весело поинтересовался Мак, облокотясь на каминную полку.
Адам подошел к туалетному столику. Уизерс последовал за ним, чтобы добавить последний штрих к его костюму – повязать красной лентой волосы.
– Я видел денди в Аскоте, одетых более изысканно. Ни один здравомыслящий человек не наденет ничего подобного.
Мак выпустил колечко дыма.
– Ты забыл Красавчика Браммела. Хотя он и отошел в мир иной, мужчины все еще пытаются ему подражать.
Адам нахмурился:
– Я сказал «ни один здравомыслящий человек». – Он повернулся к Ребекке: – Вы уверены, что так нужно?
На этот раз Ребекка не выдержала и рассмеялась:
– Не забудьте, я встречала только нескольких поэтов, но каждый из них имел свой собственный стиль. Доверьтесь мне. Вы пытаетесь создать свой образ. Никто не заподозрит, что граф Керрик может так одеваться. – Она обратилась за поддержкой к Маку: – Ведь правда?
– Она права, мой друг.
– В этом мы сходимся, – вынужден был признать Адам.
Ребекка улыбнулась:
– Кстати, я пришла сказать вам, что, кажется, видела их карету. – Она взволнованно посмотрела на Адама. – Я слышала о Шелли замечательные отзывы. То, что он согласился приехать, просто удивительно.
– По всей вероятности, он просто хочет бесплатно пообедать, – вставил Мак.
Адам фыркнул, радуясь, что друг встал на его сторону.
– Как вам обоим не стыдно!
– Но ведь это же вы сказали, что у него туго с деньгами, – заметил Адам.
– Мне вообще не следовало ничего говорить. Это только сплетни, которые я слышала от одной из горничных. Я уверена, что он приедет сегодня, потому что жаждет разделить свою поэзию с кем-то, кто находит удовольствие в интеллектуальных беседах. Сомневаюсь, что жители деревни способны оценить его талант по достоинству. Кроме того, мне ужасно хочется познакомиться с его спутницей. Вы не представляете, как мне интересно.
Подойдя к Адаму, она поправила его галстук, так что кружевное украшение сдвинулось вправо. Уизерс стоял поблизости, мрачно наблюдая за ее действиями, но она продолжала весело вертеть ткань. Удовлетворенная результатом, Ребекка, наконец, улыбнулась. Уизерс нахмурился.